Beste Antwort
Es hängt davon ab, über welche Milliarde Sie sprechen.
Wenn es sich um eine Milliarden-Langskala handelt (1 gefolgt von 12) Nullen) ist billón .
Wenn es sich um eine kurze Milliarde handelt (1 gefolgt von 9 Nullen), ist es millardo oder üblicherweise mil millones .
Antwort
Nun, hier haben wir:
- Singular: ¿cómo estás [hoy]?
- Plural: ¿cómo estáis [hoy]?
Wie andere kommentiert haben, verwenden wir „heute“ bei der Begrüßung nicht so oft, sondern aus dem Kontext.
In formalen Situationen eher eine Art „wie geht es Ihnen?“ Version davon ist:
- Singular: ¿cómo está [usted] [hoy]?
- Plural: ¿cómo están [ustedes] [hoy]?
Die usted oder ustedes, die formalen you-Pronomen, können zur Hervorhebung explizit gesagt werden oder von den dritten Personen im Verb implizit bleiben, während die informellen tu und vosotros zweite Personen implizieren normalerweise das Verb: Spanisch ist eine sehr nukleare Sprache, und Pronomen werden meistens zur Hervorhebung oder Klärung verwendet, andernfalls sind sie überflüssig und werden daher beiseite gelassen.
Wenn das „Bist du heute“? Bezieht sich dies jedoch auf die Gesundheit oder hängt damit zusammen, dass man sich von einer Krankheit erholt oder sich von einer schlechten Erfahrung bessert. Dann haben wir ein anderes Verb, eine reflexive Form des Findens, eine Art „Wie findest du dich heute?“. (Eine typische Frage, die eine Krankenschwester einem Patienten beim Betreten des Krankenhauszimmers stellen könnte):
- Informell: ¿cómo te encuentras hoy? (zum Beispiel zu einem Jungen oder einem jungen Langzeitpatienten)
- Formal: ¿cómo se encuentra hoy? (zu einem erwachsenen Patienten)
- Informeller Plural: ¿cómo os encontráis hoy?
- Formaler Plural: ¿cómo se encuentran hoy?
Stattdessen von encontrarse können wir sentirse als Synonym verwenden ( ¿cómo te sientes? ) und dies umfasst auch Gefühle und Veränderungen in Gefühlen (zum Beispiel nach der Trennung, dem Umgang mit einem Tod in der Familie usw.).
A very Eine informelle und recht intime Möglichkeit, dies zu erfragen, ist die Verwendung des Verbs llevar mit einem impliziten Objekt, das nicht unbedingt definiert ist und daher in neutraler Form vorliegt: ¿cómo lo llevas?
Es gibt eine andere informelle, fast vulgäre Art, dies zu fragen, aber es ist nicht intim, es ist tatsächlich das Gegenteil: ¿qué pasa contigo? Was könnte ein Punk Sie auf der U-Bahn oder auf der Straße fragen, wenn Ihre Einstellung sie zum Beispiel stört. Es wird auch verwendet, um verbale Aggressionen auszulösen und bei Bedarf sogar in die Hände zu gelangen. Wenn in einem anhaltenden Ton gesagt: ¿qué passssa, tron? Es ist nur Street Slang für „Was ist los, Kumpel?“, also ist es in gewisser Weise wieder eine Art „Wie geht es dir?“ … 🙂
Und ich denke, das deckt alles ab Basen. Natürlich hätte ich vielleicht etwas hinterlassen, es gibt so viele Möglichkeiten, dies zu fragen …