Woher kam das Sprichwort „Ich werde mit Glocken an sein“. Ursprung?

Beste Antwort

Die folgende Antwort stammt von www.phrases.org.uk Mit Glocken an – Bedeutung und Herkunft.

Dieser Satz wird häufig als Antwort auf eine Partyeinladung verwendet, und das übliche Format besteht in diesem Fall darin, eine anzugeben „s Begeisterung für“ Ich werde mit Glocken da sein! „. Der Ausdruck stammt aus dem späten 19. / frühen 20. Jahrhundert und die meisten frühen Zitate deuten auf einen US-amerikanischen Ursprung hin. Die erste Aufzeichnung, die ich in gedruckter Form gefunden habe, stammt aus The Oakland Trbune , Juni 1904, in einem Bericht über einen Boxkampf:

„Jeff wird ohne Zweifel bis zum Ende des Monats in gutem Zustand sein, und abgesehen von weiteren Unfällen wird es dort mit Glocken sein“.

Der Satz wird in Großbritannien von „mit Knöpfen an“ parallelisiert bedeutet „mit zusätzlicher Verzierung“. Dies wird ab den 1930er Jahren aufgezeichnet, wie in der englischen Romanautorin Margaret Kennedy „ Der Narr der Familie, 1930:

“ I. „Ich warte auf den Marchese Ferdinando Emanuele Maria Bonaventura Donzati.“ „Mit Knöpfen“, stimmte Gemma leichthin zu. „Wer ist er?“

Die Verzierung wird manchmal mit der verstärkten Form „mit Messingknöpfen an“ hinzugefügt. Eric Partridge in A Dictionary of Catch Phrases , 1977, besagt, dass „mit Messingbeschlägen“ bis 1930 auch in den USA bekannt war, aber leider keine dokumentarischen Beweise enthält, und ich konnte diese Behauptung bisher nicht bestätigen. Während „mit Glocken an“ weitgehend als begeisterte Antwort oder als Hinweis auf zusätzliches Ornament reserviert ist, werden sowohl es als auch „mit (Messing-) Knöpfen an“ auch als aggressive Antworten auf eine Herausforderung verwendet. Man könnte all dies im Gespräch hören – oder besser gesagt, man könnte es gehört haben, da alle Versionen jetzt nicht mehr verwendet werden:

„Ihr 21.? – Ich werde mit Glocken da sein.“ Freddie Mercury war Glimmer mit Glocken / Messingknöpfen an „und“ Du inkompetenter Dummy! „.“ Das gleiche gilt für dich mit Glocken / Messingknöpfen! „.

Die oben genannten Knöpfe sind ziemlich leicht zu identifizieren. Die Anspielung bezieht sich auf die Eisenbettgestelle, die zu der Zeit, als der Begriff geprägt wurde, alltägliche Möbelstücke waren. Die besseren Klassenbeispiele wurden mit Messingknöpfen oben an jedem Bettpfosten verziert. Die Ableitung „Glocken“ ist weniger eindeutig. Glocken werden oft verwendet, um Ornament oder Überschwang anzuzeigen, wie im späten 20. Jahrhundert Ausdruck „Schnickschnack“ und der frühere britische Ausdruck „Zieh das andere [Bein], es hat Glocken an“. Die Erklärung, die am häufigsten als Quelle der Glocken in „mit Glocken an“ angeführt wird, ist, dass sie als Teil von „Spaßvögeln“ getragen wurden. Das Szenario „auf eine Party gehen“ passt sicherlich dazu. Allerdings ist die Entfernung in der Zeit und der Platz zwischen der Welt der mittelalterlichen Hofnarren und der Entstehung des Ausdrucks in den USA des 20. Jahrhunderts stellt diese Erklärung in Frage. Natürlich hatten viele Dinge Glocken an und, wie die „Yards“ der „ganzen neun Yards“, Die Leute scheuen sich nicht, ihren Favoriten vorzuschlagen. Die Korrespondenz, die ich dazu hatte, schließt diese vorgeschlagenen Ursprünge ein:

– Die Hohepriester der Juden mussten Glocken am Saum ihrer Priestergewänder tragen. Bei der Erfüllung ihrer Pflichten mussten sie sich in Bewegung halten dass die Glocken zu hören waren. Wenn die Glocken aufhörten, bedeutete dies, dass der Hohepriester etwas Illegales in den Augen getan hatte, wenn Gott gestorben war. – Ein weiterer spekulativer Vorschlag in ähnlicher Weise ist, dass die Glocken die Hosen mit Glockenboden sind, die getragen wurden Die US-Marine und die britische Royal Navy gaben beide im 19. Jahrhundert Schlaghosen für ihre Seeleute heraus, aber abgesehen davon gibt es nichts, was einen maritimen Ursprung stützen könnte. „Ziehen Sie den anderen, es hat Glocken an“ scheint dort eine passende Antwort zu sein.

Obwohl die oben genannten plausibel sind, sind sie nicht mehr als jedes andere Szenario, das Glocken enthält. Zwei stärkere Konkurrenten und Sie sind stärker, weil sie zur richtigen Zeit am richtigen Ort auftauchen, dh in den USA im späten 19. / frühen 20. Jahrhundert, und weil die Umstände der Bedeutung des Ausdrucks entsprechen, sind dies:

– Glocken, die in Paraden und insbesondere in Zirkussen oder anderen Gala-Umständen dekorativ zu den Pferdegeschirren hinzugefügt wurden, wie auf alten Weihnachtskarten und dergleichen dargestellt. Jemand, der zu einer Party „mit Glocken auf“ kam, kam nicht einfach, er Ich hatte vor, mit einem Schnörkel hereinzukommen, um den festlichen Geist zu stärken. – Die Ansiedlung von US-Einwanderern in Pennsylvania und anderen Staaten. Ihr bevorzugtes Transportmittel waren große, robuste Holzkarren, sogenannte Conestoga-Wagen. Diese wurden von Teams von Pferden oder Maultieren gezeichnet, deren Halsbänder mit Kopfschmuck aus Glocken versehen waren.George Stumway gibt in Conestoga Wagon 1750-1850 an, dass die Waggons die Glocken nach ihren Wünschen personalisierten und sehr stolz auf sie waren. Wenn ein Wagen stecken blieb, bat ein Teamster, der zur Rettung kam, oft um eine Reihe von Glocken als Belohnung. Das Erreichen eines Ziels ohne Glocken verletzte den beruflichen Stolz eines Fahrers, während das Erreichen „mit Glocken“ eine Quelle der Befriedigung war.

Antwort

Der Ausdruck Die Redewendung „schließen, aber keine Zigarre“ sollte zuerst erklärt werden:

Der Ausdruck , „ Schließen, aber keine Zigarre “bedeutet, dass eine Person ein erfolgreiches Ergebnis nicht erreicht hat und daher keine Belohnung erhält. … Die Phrase höchstwahrscheinlich entstand in den 1920er Jahren, als Messen oder Karneval es taten Verteilen Sie Zigarren als Preise. Zu dieser Zeit richteten sich die Spiele an Erwachsene, nicht an Kinder.

Zu dieser Zeit richteten sich die Spiele an Erwachsene, nicht an Kinder. Ja, selbst in den 20er Jahren waren die meisten Karnevalsspiele unmöglich zu gewinnen, was den Besitzer des Spiels oft dazu veranlasste, „Nah, aber keine Zigarre“ zu sagen, wenn der Spieler nicht genügend Ringe um die Flaschen bekam oder nur schüchtern war, das Ziel zu treffen . Als Messen durch die USA reisten, verbreitete sich das Sprichwort und wurde bekannt.

Ein Bild, das die Phrase darstellt Sie waren nah dran, aber nah zählt nicht!

Das erste bekannte Erscheinungsbild der Phrase im Druck – in keiner Weise mit einer Messe verbunden – war im Jahr 1929 , als es in der Long Island Daily Press als Absatzüberschrift erschien, in der ein Mann beschrieben wurde, der die Präsidentschaft eines nicht gewinnen konnte Community Association. In den 30er Jahren wurde der Ausdruck immer beliebter und wurde häufig in Print- und sogar Filmen verwendet. Vielleicht erinnern Sie sich an die berühmte Zeile aus dem Film Annie Oakley , „Schließen, Colonel, aber keine Zigarre!“

schließen, aber keine Zigarre

  • Bedeutung | Synonyme
  • sind dem Erreichen eines Ziels sehr nahe, bleiben aber zurück
  • almos Es ist nicht erfolgreich, etwas zu tun, aber nicht ganz.
  • verfehlt nur ein gewünschtes Ergebnis und bekommt nichts für die Bemühungen
  • fast, aber nicht vollständig korrekt

Es gibt auch eine Variante davon;

„netter Versuch, aber keine Zigarre“ sind US-amerikanischen Ursprungs und stammen aus der Mitte des 20. Jahrhunderts. Messegelände gaben Zigarren als Preise aus, und dies ist die wahrscheinlichste Quelle, obwohl es keine endgültigen Beweise dafür gibt.

„Schließen, aber keine Zigarre „- die Bedeutung und Herkunft dieses Satzes

Was bedeutet das Sprichwort“ Schließen, aber keine Zigarre „wirklich?

schließen, aber keine Zigarre

Schließen Aber keine Zigarre – Phrase Bedeutung Idiom Origins

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.