Woher kommt das Wort quid?

Beste Antwort

Ich hoffe, dass dieser Beitrag nicht zu lang ist, um akzeptiert zu werden, aber dies beinhaltet eine Bedeutung von quid.

„Es war an den Ufern rund um unsere Küste. Von Deal bis Ramsgate Span,

1

Das habe ich allein auf einem Stück Stein gefunden. Ein älterer Marinemann.

Sein Haar war unkrautig, sein Bart war lang, und unkrautig und lang war er, und ich hörte dieses Wight

2

am Ufer rezitieren, In a Singular-Moll-Tonart:

„Oh, ich bin ein kühner Koch und Kapitän. Und der Kumpel der Nancy Brigg und ein Bo „Sonne dicht und ein Midshipmite,

3

Und die Besatzung des Kapitäns Gig.“

Und er schüttelte seine Fäuste und riss seine Haare, bis ich wirklich Angst hatte, denn ich konnte nicht anders, als zu glauben, der Mann hätte getrunken, und so sagte ich einfach:

„Oh, älterer Mann, es ist wenig, was ich über die Pflichten von weiß Männer des Meeres, und ich werde meine Hand essen, wenn ich verstehe, wie auch immer Sie

sein können. „Sofort ein Koch und ein Gefangener ain fett, und der Kumpel der Nancy Brigg, und ein Bo „sonnenfest und ein Midshipmite, und die Besatzung des Kapitäns Gig.“

4

Dann gab er seiner Hose ein Problem, was ein Trick für alle Seeleute ist, und nachdem er ein pochendes quid ,

5

Er hat dieses schmerzhafte Garn gesponnen:

„“ Es war im guten Schiff Nancy Bell Dass wir zum Indischen Meer gesegelt sind, und dort auf einem Riff kommen wir zu Trauer, was mir oft in den Sinn gekommen ist .

„Und fast die gesamte Besatzung war ertrunken (es gab siebenundsiebzig o“ Seele), und nur zehn der Nancy „s Männer sagten“ Hier! „zur Musterrolle.

“ Da waren ich und der Koch und der Kapitän mutig, und der Kumpel der Nancy Brigg, und der Bo „sonnenfest und ein Midshipmite, und die Besatzung des Kapitäns Gig.

“ Für einen Monat hatten wir keine wittles

6

noch trinken, bis wir uns hungrig fühlten, also haben wir viel gezeichnet und entsprechend „den Kapitän für unser Essen erschossen.

“ Das nächste Los fiel an die Nancy „s Kumpel, und ein delikates Gericht, das er gemacht hat; Dann unser Appetit mit dem Midshipmite Wir sieben Überlebenden blieben.

„Und dann haben wir den Bo ermordet“ sonnenfest, und er ähnelte sehr Schwein; Dann machten wir uns frei, machten den Koch und mich auf der Besatzung des Kapitäns.

„Dann waren nur noch der Koch und ich übrig, und die heikle Frage:“ Zu welchem ​​von uns beiden geht der Kessel „stand auf, und wir argumentierten es als sich selbst.

“ Denn ich liebte diesen Koch als Bruder, und der Koch, den er mich anbetete; aber wir „würden beide geblasen werden, wenn wir“ d entweder verstaut werden In der Warteschleife des anderen Jungen,

7

sehen Sie.

„Ich werde essen, wenn Sie von mir essen.“ sagt TOM; „Ja, das“, sagt ich, „du wirst es sein“, „ich bin gekocht, wenn ich sterbe, mein Freund“, sagte ich; und „genau so“, sagte er.

„Sagt er“, lieber JAMES, mich zu ermorden Es war eine dumme Sache, denn Sie sehen nicht, dass Sie mich nicht kochen können, während Ich kann und werde Sie kochen! „

“ Also kocht er das Wasser und nimmt das Salz und den Pfeffer in Portionen wahr (welche er hat es nie vergessen) und einige gehackte Schalotten. Und etwas Salbei und Petersilie auch.

„Komm her“, sagt er mit einem richtigen Stolz, was sein Lächeln ist ng Merkmale sagen, „“ Es wird beruhigend sein, wenn ich Sie sehen lasse, wie sehr schön Sie riechen werden. „

“ Und er rührte es herum und herum und schnüffelte an dem schäumenden Schaum; Wenn ich mit seinen Fersen aufstehe und sein Quietschen im Abschaum der kochenden Brühe ersticke.

„Und ich esse diesen Koch in einer Woche oder weniger, und wenn ich esse, sei der letzte seiner Koteletts, warum Ich falle fast, Für ein Wessel in Sicht sehe ich!

* * * * * *

„Und ich larf nie, und ich lächle nie, und ich lerne nie oder spiele nie Aber ich sitze und krächze und habe einen einzigen Witz – das heißt:

„Oh, ich bin ein Koch und ein mutiger Kapitän, und der Kumpel der Nancy Brigg, und ein Bo“ sonnenfest und ein Midshipmite, und die Besatzung des Kapitäns Gig! „

Hinweise

1. Häfen an einem dreißig Kilometer langen Abschnitt der kentischen Küste des Ärmelkanals.

2. Archaischer Ausdruck für „Person“.

3. Der Bootsmann, ein kleiner Offizier, der für Takelage und Segel verantwortlich ist, ruft die Männer mit seiner Pfeife zum Dienst auf; „Midship Mate“ kann „Midshipman“ bedeuten, der sich zwischen einem Kadetten und einem Unterleutnant im Rang befindet.

4. Ein leichtes, schmales Landungsboot aus Klinker.

5. Ein Bündel Kautabak.

6. Die Korruption von „Victuals“ in „Vittles“ (und damit in Cockney „Wittles“).

7. Eine nautische Umschreibung oder ein Euphemismus, wobei der „Laderaum“ das Ablagefach eines Schiffes ist.

Antwort

Ich liebe es einfach, wenn jemand eine Frage stellt, die ich oft nachschlagen wollte ! Danke.

Traurig, und ich bekomme nicht viel Hilfe. Das Beste war „Ende des 17. Jahrhunderts (bezeichnet einen Souverän): obskuren Ursprungs.“

Ein schöner Herkunftsort sagt:“ Als sich der amerikanische Westen öffnete, wurde alles nur durch Tauschhandel und nicht durch Geld gehandelt. Auf der Suche nach einer gemeinsamen Einheit von Austauschstopfen für (Kau-) Tabak , genannt a QUID Popularität. Die Etymologie davon wird als „cud“ (wie beim „Kauen“) angesehen.

Aber sie datiert dies vor (mindestens 1600 und Großbritannien) und daher ist dies eine bessere Wahl: Quid (Singular und Plural) wird für Pfund Sterling oder £ in britischem Slang . Es wird angenommen, dass es von der lateinischen Phrase „ quid pro quo“ abgeleitet ist.

Es trägt das Versprechen, von der Bank of England zu zahlen. Der Gold-Staat, der früher ein Pfund gewesen sein könnte, war natürlich der tatsächliche Barwert. Die folgende Silbermünze (1178) wurde als Gegenleistung bezeichnet. Weil sie echtes Erz waren, wurden sie „abgeschnitten“. Vielleicht war eine nicht abgeschnittene Münze die „Gegenleistung“ oder die echte? Wer weiß das schon?

Tatsächlich ist dies derjenige, den ich als Jugendlicher von meinem (zugegebenermaßen lateinamerikanischen) Vater bekommen habe. Und italienische Einwanderer aus dem 15./16. Jahrhundert haben möglicherweise „Scudo“ verwendet, das aus dem Lateinischen stammt.

Eines bin ich mir sicher – es ist englischer Slang für ein Pfund.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.