Hvad er den rigtige form: på sættet eller på sættet?


Bedste svar

“På sæt” bare den almindelige brug til at beskrive nogen, der er aktivt på arbejde, uanset om handler, dirigerer, bevæger lys osv .; især mens optagelse foregår. Dette betyder, at de ikke er tilgængelige til andre ting, f.eks. At svare på telefonen eller administrere HLR. Som i den maritime verden er der mange udtryk, der er specifikke for filmindustrien, der måske eller ikke er grammatisk korrekte. “På sættet” beskriver bestemt situationen, men lyder helt underligt, som om en ikke-engelsk taler sagde det.

Svar

Dette udtryk bruges hovedsageligt i film og tv at henvise til at være til stede på det “stadium”, hvor optagelserne foregår, og jeg synes begge er acceptabelt, medmindre du mener et bestemt sæt – hvis det er angivet i sætningen, ville det være “på sæt af [sådan-og-sådan en produktion]”.

Hun ” s er kun fræk og sultende på sættet . Skuespillere “personae på sæt er ofte meget forskellige fra den måde, de handler privat på. Larry var en gaffer på sættet af “ER” i flere år.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *