Bedste svar
Brug af amerikanske oksekødsudskæringer som en retningsgivende vejledning, de fleste diagrammer viser kort plade og flanke som udgør “oksemave”, hvor nogle henviser til bryst foran på dyret som også en del af maven, selvom de fleste eksperter klasserer bryst i sin egen kategori. En guide til oksekød og svinekød fra maveområdet
Flanke- og nederdelsteaks er gode til marinering og hurtig grillning (medium sjælden) med nogle driftige virksomheder, der bruger større flanksnit som en slags langsom stege svarende til ristet svinekød. (Se nedenfor)
Kilde: Pampanga: Hillside Ranch Slow Roasted Oksekød & Corned Beef Brisket
Læg mærke til, at oksemaven (aka: flanke) er ekstra fed i forhold til corned beef-brystet.
Det ser ud til at være et nyt markedsføringsudtryk, der udnytter svinekødens popularitet og skaber et forskelligt punkt fra almindelige flankesteaks.
Svar
Semantisk og logisk struktur
- Betydningerne er stærkt forbundet, da begge involverer næring
- “Feed” (verb) har en struktur som X får Y til at forbruge mad
- “Feed” og “mad” (substantiv) har semantik, hvilket betyder det, der kan indtages som foo
- “Feed” (substantiv) har et smalere (mere specialiseret) omfang semantisk – det bruges typisk til, hvad dyr kan spise, mens “mad” er mere for mennesker og dyr begge (bredere eller mere generaliseret semantisk)
Fonologisk og ortografisk
Begge har strukturen F + høj / mellemvokal + D. Før den store engelske vokalskift, vokalerne var både midt i forhold til position og lange med hensyn til varighed. De ville måske have lød lidt som “fode” og “fodret.”
Morfologisk
Hvornår ord har en “d” -afslutning, det er værd at overveje, om disse “der” er forstenede rester af en fortidsmarkør for et almindeligt verb. Jeg ved ikke, om det er tilfældet her.
Etymologi
De sporer begge til den samme PIE rod og har vævet historie. Fra Online Etymology Dictionary :
Gammel engelsk fedan “nourish, give food to, sustain, foster” (transitive), fra Proto-germansk * fodjan (kilde også til oldsaksisk fodjan, Old Frisian feda, Dutch voeden, Old High German fuotan, Gammelnorsk foeða, gotisk fodjan “at fodre”), fra PIE rod * pa- “at fodre.” Intransitiv betydning “tage mad, spis” er fra slutningen af 14c. Betydningen “at levere til som mad” er fra 1818.
Mellemøstlig mad , fode, fra gammelengelsk foda “mad, næring; brændstof”, også figurativt, fra proto-germansk * fodon (kilde også til svensk föda, dansk föde, gotiske fodeins), fra germansk * fod- “mad”, fra PIE * pat-, udvidet form for rod * pa- “at fodre.”