Cómo decir ' hermano ' en francés


Mejor respuesta

Debes recordar que Francia por historia es una reparación de reinos más pequeños, ducados y clases, y también lo es el idioma, por lo tanto, gente de Bretaña NW tiene expresiones diferentes a las personas de Provence SW o Lorraine NE…

En Lorraine, de donde soy, “Gros” se usa ampliamente como amigo o hermano…

Un hecho curioso es que la gente de otra parte de Francia no usa, lo encuentra bastante ofensivo ya que literalmente significa «grande»

Respuesta

Gil Yehuda ya ha respondido completamente a esta pregunta, así que simplemente complételo diciendo que no solo los franceses no las llaman «papas fritas», sino que el inglés americano es el único idioma que usa este término, AFAIK (Yo «pediría que se publiquen pruebas de lo contrario aquí, para que podamos aprender Vea a continuación el término para varios idiomas y su traducción al inglés:

IDIOMAS ROMANCE (todas hermanas del francés) :

  • Catalán: patates fregides ( patatas fritas )
  • Francés: patatas fritas ( frito , en plural)
  • Italiano: patate fritte ( patatas fritas )
  • Portugués: batata (s) frita (s) ( patatas fritas )
  • Rumano: cartofi prăjiţi ( patatas fritas )
  • Español: patatas fritas / papas fritas ( patatas fritas ); o “papas a la francesa” (en México)

IDIOMAS ALEMANICOS (hermanas del inglés en varios niveles):

  • Colognian: fritten ( frito )
  • Danés: pommes frites ( patatas fritas )
  • Holandés: Friet ( fritas )
  • Inglés: French fries / Freedom fries
  • Alemán: Pommes frites ( patatas fritas ); o Pommes; o Fritten
  • Nowegian: pommes frites ( patatas fritas )
  • Sueco: pommes frites ( patatas fritas )

IDIOMAS NO RELACIONADOS (AISLAR) :

  • Vasco: patata frijitu ( patatas fritas )
  • Japonés: フ ラ イ ド ポ テ ト ( papa frita , ni siquiera traducida)

OTROS IDIOMAS (adición posterior usando Quora comentarios del usuario)

  • Checo: hranolky ( pequeños prismas / bloques )
  • Chino: 炸薯條( Tallo de patata frita )
  • Finlandés: ranskalaiset perunat ( patatas francesas ); o Ranskanperunat. En McDonalds es Ranskalaiset (lit., francés , en plural).
  • Polaco: frytki (que proviene del francés «frites ”).

No soy muy bueno en los idiomas eslavos, así que no los enumeré aquí, pero sé que la mayoría de ellos también buscan» papas fritas «. para otros idiomas asiáticos, realmente no puedo hablarlos, así que alguien más puede enumerarlos aquí si se siente inclinado.

Además, según su compañero de Quoran Bob Johnson, los idiomas germánicos tienen sus propias palabras para «patatas fritas» (culturalmente diferente del plato francés / belga), como «Bratkartoffeln» (alemán), «stegte kartofler» (danés) y «Stekt potatis» (sueco).

Solo quería para darle una idea de cómo básicamente nadie las llama «papas fritas». No es exclusivo de los franceses. 🙂

Como nota al margen, y antes de que alguien pregunte, en caso de que haya notado «pommes» en la lista y se esté preguntando por qué lo traduje como «papas» : «pomme» significa «manzana» en francés, por lo que literalmente significaría «manzanas fritas». Sin embargo, «pomme» aquí es simplemente una abreviatura de « pomme de terre «(literalmente» manzana de la tierra «), francés para» papa «.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *