¿Cuál es otro nombre para el vientre de res?


La mejor respuesta

Utilizando los cortes de res de EE. UU. Como guía, que es bastante universal, la mayoría de los gráficos muestran el plato corto y flank constituye la “barriga de res” y algunos se refieren a la pechuga en la parte delantera del animal como parte del vientre, aunque la mayoría de los expertos clasifican la pechuga en su propia categoría. Una guía para la carne de res y cerdo de la región del vientre

Los filetes de flanco y falda son buenos para marinar y asar rápido (medio raro). Algunas empresas emprendedoras utilizan cortes de flanco más grandes como una especie de asado similar a la panceta de cerdo asada. (Ver más abajo)

Fuente: Pampanga: Hillside Ranch Slow Roasted Vientre de res y falda de carne en conserva

Tenga en cuenta la grasa adicional de la panza de res (también conocida como flanco) en comparación con la falda de carne en conserva.

Parece ser un nuevo término de marketing que aprovecha la popularidad de la panceta de cerdo y crea un punto de diferencia con los filetes de flanco normales.

Respuesta

Estructura lógica y semántica

  • Los significados están fuertemente conectados ya que ambos implican sustento
  • “Feed” (verbo) tiene una estructura como X hace que Y consuma alimentos
  • «Feed» y «food» (sustantivo) tienen semántica que significa que se puede consumir como foo
  • «Feed» (sustantivo) tiene un alcance más limitado (más especializado) semánticamente; se usa típicamente para aplicar a lo que los animales pueden comer, mientras que «comida» es más para humanos y animales (más amplio o más generalizado semánticamente)

Fonológica y ortográficamente

Ambos tienen la estructura F + vocal alta / media + D. Antes el Gran Cambio de Vocales Inglés, las vocales eran medias en términos de posición y largas en términos de duración. Habrían sonado, quizás, un poco como «fode» y «fed».

Morfológicamente

Cuando las palabras tienen una terminación «d», vale la pena considerar si esas «d» son restos fosilizados de un marcador de tiempo pasado de un verbo regular. No sé si ese es el caso aquí.

Etimología

Ambos se remontan al mismo PIE raíz y tienen historia entrelazada. De Diccionario de etimología en línea :

feed (v.)

En inglés antiguo fedan «nutrir, dar comida a, sostener, fomentar» (transitivo), del protogermánico * fodjan (fuente también del antiguo sajón fodjan, antiguo frisón feda, holandés voeden, antiguo alto alemán fuotan, Antiguo nórdico foeða, gótico fodjan «alimentar»), de la raíz PIE * pa- «alimentar». El sentido intransitivo «tomar comida, comer» es de finales del 14c. El significado de «suministrar como alimento» es de 1818.

alimento (n.)

Inglés medio foode , fode, del inglés antiguo foda «alimento, alimento; combustible», también figurativo, del protogermánico * fodon (fuente también del sueco föda, danés föde, gótico fodeins), del germánico * fod- «alimento», de PIE * pat-, forma extendida de root * pa- «para alimentar».

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *