¿Qué significa ' pasas ' significa en inglés?


Mejor respuesta

«Pasas» puede ser un par de cosas:

Dicho de la fruta: extendido al sol para ser secados o secados por cualquier otro procedimiento. Higos secos, ciruelas pasas (“ciruelas pasas).

Uvas secas secadas de forma natural en la vid, o artificialmente al sol, o cocidas en lejía. Pasas

Una especie de afeitado que usaban las mujeres, así llamado porque estaba elaborado con pasas.

Cada uno de los mechones de pelo corto, encrespado y rizado de los africanos.

También significa pasar, pasar, superar un límite:

“Si pasas por una licorera cómprame unas cervezas”

(Si pasas por una licorería, cómprame unas cervezas)

“Si te pasas del límite, serás castigado”

Si pasas el límite serás castigado.

Responder

“¿Qué significa“ señorita ”en inglés?”

Además del diccionario gringo habitual respuestas, hay un poco más. Y puede depender de la región o más bien de las culturas de las distintas regiones.

La connotación habitual, al menos tradicionalmente, detrás de «señorita» solía estar una señorita bien educada ” y todavía hay partes del mundo donde los padres, por ejemplo, insistirán en que una hija se comporte como una“ señorita ”en el sentido de tener buenos modales y vestirse y actuar de una manera “educada” (debidamente educada) y respetuosa. Desde las apariencias contemporáneas, esta parece ser una práctica que va desde morir hasta ridículamente anticuada. Y, por supuesto, el asunto es en gran medida un objetivo para el feminismo contemporáneo.

Señorita también llevó (y en algunas partes todavía lleva) la implicación que la señorita bien educada es también casta, virginal, una verdadera doncella. Por supuesto, estos ejemplares son cada vez más raros.

Vemos las distinciones entre chica, joven, señorita y señora de formas muy diversas. Una “señora” hoy no es necesariamente una mujer casada, sino más bien una que se presume que es de alguna manera “madura” (aunque la madurez real puede variar de dudosa a notoriamente ausente). Una joven soltera de 16 años con un hijo pequeño obviamente no es una “señorita” en la mayoría de las culturas, pero en virtud de ser madre se espera que sea una…. señora. Pero una “señorita” en el sentido tradicional es, para la mayoría, necesariamente soltera y no folla con su novio doce veces por semana. “Una joven” o “una chica”, por otro lado, es típicamente solo una mujer joven, sin tener en cuenta sus modales, estado civil o práctica de crianza. Y, obviamente, todos los términos pueden usarse de manera irónica (como un «servicio de acompañantes» que se refiere a sus trabajadores de dudosa virtud como «señoritas»).

Una vez más, las diversas regiones consideran estas distinciones de una manera de varias formas, y hay perspectivas «tradicionales» versus «contemporáneas», por lo que no hay razón para enviar volúmenes de correo de odio.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *