Meilleure réponse
Cest, « se mamó » avec un accent en o. Cest une expression mexicaine pour exprimer lidée que quelquun a dépassé les attentes concernant quelque chose de bon ou de mauvais.
Exemple: Jorge se mamó con las chelas que trajo de Alemania. Están buenísimas.
(Jorge a très bien réussi à obtenir les brasseries dAllemagne. Elles sont sacrément bonnes)
La mamá de Juan se mamó al no dejarlo ir al concierto.
(La mère de Juan est allée trop loin en ne le laissant pas aller au concert)
Mamó est une expression qui a évolué de mamar (sucer) dune manière que je ne comprends pas tout à fait. utiliser cette expression mais devient très fréquent chez les adolescents.
Réponse
Cest un argot mexicain et peut être traduit de deux manières différentes:
- si il sagit de quelque chose de bien, cest comme dire en anglais: « Wow! Il / Elle a vraiment réussi! ».
- Mais sil sagit de quelque chose qui a vraiment mal tourné, cela peut être comme / Elle a vraiment foiré »
Jespère que cela vous aidera!