Quest-ce que le Hangul coréen pour «Bébé»?


Meilleure réponse

Quest-ce que cela signifie pour bébé? est-ce pour une affection ou un petit enfant?

si vous utilisez «bébé» pour une affection, il peut être appelé et prononcé comme «ja-gi / ja-gi-ya» ce terme est généralement utilisé en Corée lorsque vous avez une relation amoureuse avec quelquun. en outre, vous pouvez également utiliser le mot «ae-gi» pour une affection romantique qui signifie également bébé.

Pour utiliser «Bébé dans les termes dun petit enfant, alors il est appelé comme« a- ga »ou« a-gi »mais ensuite, le mot« a-gi »est également utilisé lorsque vous faites référence à un bébé animal.

Réponse

Je suis né en Corée et y a vécu environ 18 ans et jaurai 20 ans en avril. «Aish» que vous avez mentionné n’est en fait pas un terme très dur. Je peux dire avec fierté que jai beaucoup utilisé les deux termes avec mes amis au lycée et que je « suis pleinement reconnu pour les deux termes. Cest la même chose que » oh shoot « en anglais. Juste des adultes moraux qui ne traînent jamais avec le » vrai « coréen les amis et allés dans des instituts privés tous les jours après lécole quand ils étaient jeunes le comprennent de cette façon. Et les MÉDIAS le mentionnent parfois de manière provocante POUR SAISIR LATTENTION. 씨발 «Shibal» est un juron sexuel et lambiance est si différente de 씨 » sh . Bien que certaines personnes disent «aish» pour exprimer quelles allaient dire «ai shibal», mais vous pouvez faire la différence quand vous lentendez. Cela ressemble à «ai shib» ou «ah shi». . Désolé dêtre un peu sarcastique au début, mais jai été effrayé par le fait que tout le monde pensera que les acteurs coréens disent aish pour exprimer aishibal dans des drames où tant de petits coréens et étrangers regardent … beaucoup de jeunes filles regardent. Je suis tellement en colère parce que Cherry Ronao? en était si sûre en lui r EDIT mentionnant son amie coréenne dorigine, ce qui, je crois, fera croire aux gens tout ce quelle dit. Je veux que tout le monde sache que « aish » est juste une expression courante qui montre la frustration.

Je télécharge ma carte didentité pour vous faire savoir que je suis un coréen NATIF. Je portais même un uniforme de lycée coréen.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *