Legjobb válasz
Megértem csalódottság! Az elöljárók csúszók és megváltoztathatják a mondat jelentését. Például angolul, ha azt mondja, hogy „ a tengerparton vagy”, akkor jól érzi magát, de „ a partraszálláshoz használják, így a legjobb, ha elmész az útból. Emellett „ a gazdaságban “, nem pedig a <
a farmnál ” ok.
- „ A piacon ” azt jelzi, hogy valaki különösen vásárolni kívánt valamit keres, például: “I m a piacon egy új TV-hez; ”
- Zavaróan egy„ o n a piac ”azt jelenti, hogy eladó eladó !:” Az autóm a piacon, ha érdekel; ”
- Amikor felhívsz egy barátot és megkérdezed, hol vannak, ők azt válaszolják:„ Én vagyok a piacon , ”szó szerint az áruház -ban vásárolnak.
Remélem, ez segít!
Válasz
Nem, nem ugyanazok. Mindkettő valutával foglalkozik, és ugyanazok a hatásai vannak. De a legkisebb különbség az, hogy a leértékelést a kormányzati hatóság végzi, míg az értékcsökkenés akkor következik be, amikor a kereslet és kínálat erői miatt a pénznem értéke csökken.
● A leértékelés jelentése :
A leértékelés az ország valutájának értékének csökkentését jelenti egy másik ország értékéhez képest. Ezt olyan kormányzati hatóság végzi, mint az RBI. A pénznem leértékelését a fix árfolyam használatával.
● Fix árfolyam: Olyan rendszerre utal, amelyben egy valuta árfolyamát rögzíti a kormányzat.
● A leértékelés hatásai:
- olcsóbb az export.
- Drágább import.
- Megnövekedett összesített kereslet
- Javulás az aktuális számlán.
- Magasabb infláció
● Az értékcsökkenés jelentése:
A valuta leértékelődése a kereslet erői által következik be A globális piacon a kínálatot nem a kormány hajtja végre. A valuta értékcsökkenése lebegő árfolyam segítségével történik.
● Lebegő árfolyam: Olyan rendszerre utal, amelyben az árfolyam a különböző devizák keresletének és kínálatának erői határozzák meg a devizapiacon.
● Az értékcsökkenés hatása:
- Olcsóbb export
- Drága import
- Magasabb infláció
- Csökken a kínálat.