Perché l ' altro nome di Cleopatra è Philopator, non Philopatra?


Migliore risposta

Entrambi i nomi sono molto simili da una prospettiva morfologica ed etimologica.

Cleopatra o Kleopatra (Gr: Κλεοπάτρα ) è una forma femminile del nome Kleopatros, che significa “gloria di il padre “, da κλέος (kléos,” gloria “) + πᾰτήρ (patḗr, “father”).

Philopator, (Gr: Φιλοπάτωρ) è una parola maschile e femminile che significa “amore del padre”, da φιλέω (fileo, “amore”) + πᾰτήρ (patḗr, “father”).

Il fatto è che πᾰτήρ forma composti usando una varietà di suffissi, inclusi -patros / a, -pator, -patrios e -pateira, il cui significato è per quanto ne so identico o almeno molto simile.

A ans era la domanda sul perché, Cleopatra aveva già un antenato con il nome Tolomeo IV Filopatore , quindi questo era già un epiteto stabilito, mentre Filopatra non lo era. Il precedente è sempre una considerazione importante nelle monarchie ereditarie.

E mentre Cleopatra VII Thea Philopator aveva quasi certamente il potere di dettare quali epiteti avrebbero seguito il suo nome, avere una rima con il suo nome non sarebbe stato necessariamente percepito come caratteristica positiva…

Risposta

Nelle parole greche soprattutto gli aggettivi composti da due elementi declinano in due sessi anziché tre. Il femminile usa la stessa desinenza del maschile. Il neutro è diverso.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *