ベストアンサー
歴史上、フランスは小さな王国、公爵夫人、並べ替えの修繕であり、言語も同様であるため、ブリタニーの人々であることを覚えておく必要があります。 NWは、プロヴァンスSWやロレーヌNEの人々とは表現が異なります…
私が「グロス」出身のロレーヌでは、男や仲間として広く使われています…
面白い事実は人々が使用していないフランスの他の地域を形成していることは、文字通り「大きい」を意味するため、かなり不快だと感じます。
回答
Gil Yehudaはすでにこの質問に完全に回答しているので、私はフランス語で「フライドポテト」と呼ばないだけでなく、アメリカ英語がこの用語を使用する唯一の言語であると言って補足するだけです。AFAIK(ここに掲載されているのとは反対の証拠を求めます。いくつかの言語とそれらの英語への翻訳については、以下の用語を参照してください:
ロマンス言語(フランス語のすべての姉妹) :
- カタラン:patates fregides(フライドポテト)
- フランス語:フリット( フライド 、複数の形式)
- イタリア語:patate fritte(フライドポテト)
- ポルトガル語:batata(s)frita(s)(フライドポテト[es] )
- ローマ語:cartofiprăjiţi(フライドポテト)
- スペイン語:patatas fritas / papas fritas(フライドポテト);または「papasalafrancesa」(メキシコ)
ゲルマン語(さまざまなレベルの英語の姉妹):
- コロニアン:フリットポテト(フライド)
- デンマーク語:フライドポテト(フライドポテト)
- オランダ語:フライドポテト(フライド)
- 英語:フライドポテト/フリーダムフライ
- ドイツ語:Pommes frites(フライドポテト);またはPommes;またはフリットポテト
- ノルウェー語:pommes frites(フライドポテト)
- スウェーデン:pommes frites(フライドポテト)
関連のない言語(分離):
- バスク:patata frijitu(フライドポテト)
- 日本語:フライポテト(フライドポテト、翻訳もされていません)
その他の言語(後でQuoraを使用して追加ユーザーコメント)
- チェコ語:hranolky(小さなプリズム/ブロック)
- 中国語:炸薯條(フライドポテトの茎)
- フィンランド語:ranskalaiset perunat(フライドポテト);またはRanskanperunat。マクドナルドでは、Ranskalaiset(lit。、フランス語、複数形)
- ポーランド語:frytki(フランス語の「frites」に由来) 」)。
私はスラブ語があまり得意ではないので、ここには記載しませんでしたが、ほとんどの人が「フライドポテト」に行くことも知っています。他のアジアの言語については、私は実際にそれらを話すことができないので、他の誰かが彼らがとても傾いていると感じたらここにそれらをリストすることができます。
また、仲間のQuoran Bob Johnsonによると、ドイツ語には独自の言葉があります「Bratkartoffeln」(ドイツ語)、「stegte kartofler」(デンマーク語)、「Stekt potatis」(スウェーデン語)などの「フライドポテト」(フランス/ベルギー料理とは文化的に異なります)。
欲しかっただけです。基本的に誰も彼らを「フライドポテト」と呼んでいないことを垣間見ることができます。これはフランス語に限ったことではありません。:)
補足として、リストの「pommes」に気づき、なぜそれを「potatoes」と翻訳したのか疑問に思っている場合に備えて、誰かが尋ねる前に。 :「pomme」はフランス語で「apple」を意味するため、文字通り「フライドポテト」を意味します。ただし、ここでの「pomme」は単に「 pomme de terre <」の短縮形です。 / span> “(文字通り「地球のリンゴ」)、フランス語で「ジャガイモ」。