ポルトガル語で、「安らかに眠る」とはどういう意味ですか?


ベストアンサー

「安らかに眠る」は動詞を使用します。ポルトガル語では、動詞は主語と時制(主語に対する動詞の動作のタイミング)に対して共役である必要があることを忘れないでください。

ただし、上記と下記の答えは正しいです。彼らは、主題がスピーチの2番目の人であると想定しています。

最初の人では「descansoempaz」と言うことができます。

3番目の人では「descanseempaz」と言うことができます。 」。

不定詞の形では、「descansarempaz」と言います。

ポルトガル語の動詞の活用はたくさんあります。上記は、(グーグル翻訳システムを介したかのように)直接の直訳よりも考慮すべきことがたくさんあることを強調するためだけのものです。翻訳したい動詞の主語と未来、過去、現在、または不定詞のバージョンを特定する必要があります。

回答

これらの質問に対する私の仕掛けになりつつあります。クォーラに参加する必要があります:

それをググってみましょう

また、どのように聞こえるかもわかります発音されます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です