' pakku ' 타밀어? 무슨 뜻이에요? 누군가 저를 그렇게 부르면 칭찬으로 받아 들여야할까요?


최상의 답변

예 .. 타밀어로 “pakku”라는 단어가 있습니다 ..I do nt 이 발음이있는 단어가 다른 언어로 사용 가능한지 확인하십시오…

질문자가 라틴 철자에서 단어를“pakku”라고했습니다 ..이 철자는 타밀어로 두 개의 다른 단어를 만듭니다.

1) .. pAkku- पाक्कु- பாக்கு.

이 단어는 Areca nut / Betel nut만을 의미합니다 .. 칭찬도 모욕도 아닙니다.

또한 의미 Areca 야자수 (나무)와 우르두어“bagh”의 타밀어로 정원 (현재 사용되지 않음) .. 두 번째 단어는 :-

2) .. pakku- पक्कु -பக்கு .

이 두 번째 단어는 타밀어로 몇 가지 좋은 의미를 가지고 있지만 규칙적으로 사용되지는 않습니다. 의미는 다음과 같습니다 .-

1..break / crack / fracture.

2 .. 가방.

3 .. 나무 껍질.

4 .. 통증의 딱지 — 자상이나 상처 위에 형성되는 건조하고 거친 보호 껍질 치유 중.

5 .. 치석의 치아.

6 .. 코의 마른 점액

7. 준비된 접시에 형성된 .scum— 특히 밥에 구운 음식물 조각.

☆“pakku- பக்கு”은 고대 타밀어로“가방”을 의미합니다. baggu-pakku로 변형 된 영어 “bag”의 타밀어 단어 ..

이 단어는 일반적으로 사용되지 않기 때문에 타밀어를 아는 사람은이 단어를 조롱하여 다른 사람을 “dirt / dirty”로 설명 할 수 있습니다. 의미에 따라 일련 번호 4-7 .. 잘 모르겠습니다 !!

질문자는 이제 타밀어 “pakku”를 어떻게 받아 들일지 결정할 수 있습니다 .. 칭찬 또는 모욕!? ☺☺☺

질문자는 22/06/20에 pakku라는 단어를 Niko로 변경하여이 질문을 편집 했으므로이 답변은 적용되지 않습니다. 일반적인 지식.

답변

நன்றி நவிலற்க (읽기 : nandri navilarka)은 “감사 안 함”또는 “언급 없음”또는 “감사 할 필요 없음”을 의미합니다. 이 표현은 타밀어로 “No Thanks”에 해당하는 것으로 간주 될 수 있습니다.

당신이 언급했듯이 பரவாயில்லை (읽기 : paravayillai)는 캐주얼하고 구어체입니다. 문자 그대로 “괜찮아”또는 “괜찮아”를 의미하며 특히 “고마워요”가 아닙니다. 따라서 누군가 물이 필요한지 물어 보면 பரவாயில்லை (필요하지 않음)에 응답하거나 누군가가 당신이 어떠냐고 말할 때 பரவாயில்லை (잘하고 있음을 의미 함)에 응답 할 수 있습니다. 문맥에 따른 의미이며 정확히 “고마워요”가 아닙니다.

도움이되기를 바랍니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다