유치원생들에게 어떤시를 소리내어 읽어 줄 수있는시를 소개하는 좋은 정의입니까?


최상의 답변

관심이없는 경우 마더 구스 /

그럼 닥터 수스를 추천합니다 ./

하지만 닥터 수스가 발을 움직이지 않는다면 /

세서미 스트리트에 의지 해 발걸음을 옮깁니다. 박자.

Dr. Seuss-Wikipedia

시는 유치원생들에게 시각, 소리 및 미터를 통한 독서의 기본 요소를 소개합니다.

이미 언급했듯이시는 음악이없는 노래입니다. 그리고 젊은 학습자들에게시를 소개하는 목적은 읽기와 말장난에 대한 사랑을 고취시키는 것입니다. 그들은 미터와 일치하는 단어를 통해시를 “구축”하는 방법을 배웁니다. 그리고 큰 근육 그룹을 참여 시키십시오. 🙂

내가 학교에서 보낸 가장 초기의 기억 중 하나는 칠판에 C-A-T라는 단어를 쓰는 선생님이 CAT와 운율이 맞는 다른 모든 단어를 생각해 보라고 요청하는 것입니다. 그 한 단어 운동 (집에서 소리내어 읽기 세션과 터무니없는 것에 대한 자연스러운 성향으로 강화 됨)은 평생 읽기, 쓰기 및 운율에 대한 사랑을 열었습니다.

보육 운율은 고전적입니다 : Jack and Jill, Three Little Kittens, It s Raining It s Pouring, Humpty Dumpty : 모든 단어에는 “라임”이라고 부르는 유사한 소리 나는 소리로 만들어진 단어가 있습니다.

Dr. Suess Cat in a Hat도 클래식입니다.

The Cat in the Hat

Sesame Street에는 운율 효과 :

아이들을 위해시를 꼼꼼하게 생각할 수있는 새로운 부모 / 교사를 위해 Jack Prelusky와 함께 시작하세요. 2006 년 The Poetry Foundation의 첫 어린이 시인 수상자입니다.

약력 | Jack Prelutsky

시 재단은 제가 제안하고 싶은시를위한 리소스입니다. 어린이들에게 읽을 수있는 자신이 좋아하는 시집을 검색하는 경우시 디렉토리를 포함합니다.

시 재단

말하자면 저는 교사들이“성숙한 ”시를 아이들에게 가끔씩 주어 주제를 제공하는 것이 적절합니다. 단어에 대한 친화력이있는 아이들에게 Maya Angelou의 “Caged Bird”와 같이 더 복잡한 구조를 즐기고 언젠가는 노력할 수있는 구조를 제공합니다.

Kaged Bird by Maya Angelou

Kindergarten을 가르 칠 수 있다면 모든 부모님이 Jim Trelease의“Read Aloud Handbook”사본을 가져 오 셨으면합니다. 매일 어린이를 대상으로합니다.

Jim Trelease의 홈 페이지

어린이에게 소리내어 읽어 주면 어린이가 즐길 수 있습니다. 물론시는 물론 부모와의 긴밀한 접촉을 제공하여 둘 다 즐길 수있는 주제 영역에 참여할 수 있습니다.

사실, 영국에서 태어난 남성 John Newberry (1713–1767) 현재 연례 Newberry Book Awards에서 알려진 그는 영국에서 “Mother Goose”의 동요와 잘 알려진 운율을 인쇄했기 때문에 아동 문학의 아버지로 알려져 있습니다.

뉴베리 메달-Wikipedia

W Newbery Medal 홈페이지에 오신 것을 환영합니다!

도움이되기를 바랍니다. 행운을 빕니다!

답변

내 머릿속에있는 어린 아이들 (대학생이 아닌)을 떠올리며 대답하겠습니다.

시는 보통 한 장면, 한 순간, 한 사람, 한 생각, 한 느낌 또는 한 아이디어뿐 아니라 시인이 주변 지역에서 보는 것들을 포착합니다. (아마 여기 사진을 사용할 수 있을까요?) 시인들은 오감을 사용하여 사물을 묘사하는 것을 좋아합니다. 시인은 답변보다 질문에 더 관심이 있습니다. 시인은 단어를 좋아하고 레고 나 블록처럼 단어를 가지고 노는 것을 좋아합니다. 서로 다른 방식으로 서로 맞 춥니 다. 그러나 시가하는 일은 놀라운 연결을 만들고 나머지 우리가 다른 / 새롭고 / 예기치 않은 방식으로 무언가를보고 / 느끼고 / 경험하게 만드는 것입니다.

누군가가 비가 많이 올 때 “고양이와 개 비가 내린다”고 말하는 것을 들어 본 적이 있습니까? 고양이와 개가 실제로 하늘에서 떨어지는 것은 아니지만 많은 사람들이 비가 많이 내린다는 의미라고 말합니다.

시인은 그런 오래된 표현을 새 것으로 만들 수 있습니다. 폭우를 어떻게 설명 할 수 있습니까? 모든 새가 우는 것처럼. 구름이 압착되는 것처럼. 마치 수도꼭지가 하늘에있는 것처럼.

Carl Sandburg의 “안개가 작은 고양이 발에옵니다”또는 Marianne Moore의 “진짜 두꺼비가있는 상상의 정원”또는 Robert Hayden “과 같이 보완 할 줄을 찾은 경우 일 수 있습니다. s “blueback cold”또는 다른 상상력이 풍부한 대사와 그 대사가 무엇을 의미하는지 아이들에게 물어보십시오.

이것이 도움이되기를 바랍니다!

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다