‘아기’의 한글은 무엇인가요?


우수 답변

아기에게는 어떤 의미인가요? 애정을위한 건가요, 어린 아이를위한 건가요?

애정을 위해“베이비”를 사용한다면이 용어는“자기 / 자기야”라고 부르고 발음 할 수 있습니다. 한국에서 누군가와 연애 할 때 주로 사용됩니다. 또한 애기라는 단어를 아기를 의미하는 로맨틱 한 사랑에 사용할 수도 있습니다.

아기를 작은 아이라는 용어로 사용하는 경우 a- ga “또는” “a-gi”그러나 “a-gi”라는 단어는 아기 동물과 관련된 경우에도 사용됩니다.

답변

나는 태어났습니다. 한국에서 18 년 정도 살았고 4 월에 20 살이됩니다. 말씀하신 아이씨‘aish’는 사실 그다지 가혹한 용어가 아닙니다. 저는 고등학교 때 친구들과 두 용어를 많이 사용했다고 자랑스럽게 말할 수 있습니다. 저는 두 용어 모두에 대해 충분히 인정하고 있습니다. 영어로 oh shoot와 같습니다. 실제한국어와 어울리지 않는 도덕적 성인들 어렸을 때 친구들과 학원에 매일 방과 후 학원에 갔는데, 언론에서도 가끔씩 도발적인 말을해서주의를 끌기도 해요. 씨발 시발은 성적인 욕설이고 분위기가 씨 와 너무 달라요. 어떤 사람들은 아이 시발을 말할 것이라고 표현하는 방식으로 아이 쉬라고 말하지만 들으면 그 차이를 알 수 있습니다. 아이시나 아시처럼 들립니다. . 처음에는 조금 냉소적이어서 미안하지만 많은 한국인과 외국인이 보는 드라마에서 한국 배우들이아이 시발 을 표현하기 위해아이시 라고 생각할 것 같아 무서웠어요. 많은 어린 소녀들이 본다. 체리로나 오? r 그녀의 한국인 친구를 언급하는 편집은 사람들이 그녀가 말하는 모든 것을 믿게 만들 것이라고 믿습니다. “aish”는 답답함을 보여주는 일반적인 표현 일뿐입니다.

내가 한국인 원주민임을 알리기 위해 ID 카드를 업로드합니다. 한국 고등학교 교복도 입고있었습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다