Beste svaret
«Psych out» er et uttrykk som vanligvis betyr å på en eller annen måte skremme eller påvirke tankene til en annen person, slik at de mister tilliten eller blir forvirret og reagerer feil. resultat av å undergrave ytelse eller tillit ”(The Free Dictionary av Farlex). «Psyk» kommer selvfølgelig fra psykologi eller psykiatri (f.eks. «En psykavdeling») eller kan til og med være en forkortelse for psykisk medisin. Den har forskjellige nyanser av mening. I spillet bridge kan det til og med bety et psykisk bud. Og du kan «psyk (noen) opp» som betyr å forberede deg mentalt (f.eks. «Jeg er opptatt av det store spillet»).
Interessant, jeg tror ikke noen vil vanligvis si «Ikke psyk meg ut.» En mer typisk ytring ville være «Ikke prøv å puste meg ut», eller hvis personen hadde hatt suksess, «Du puste meg ut.»
Hvorfor?
Hvis du sier “Ikke psyk meg ut”, du får en logisk konflikt. Si at det er ikke navngitt Action X som potensielt kan føre til at du går ut. Vel, hvis du er klar over at den andre personen kan gjøre handling X, ville du være klar over det, og du ville ikke bli psyked av Action X. På amerikansk engelsk, i stedet for «Ikke psyk meg ut» deg hører kanskje «Ikke rot med hodet mitt.»
Også, «Ikke psyk meg ut» innebærer at du er et maktesløst offer, og at den andre personen har makten til å psyk deg ut. Til syvende og sist er våre kognitive og emosjonelle tilstander i vår egen kontroll.
Når det er sagt, kan jeg tenke på en kontekst (som med de fleste ting på engelsk) der du kan si «Dont psych me out. ” Si at du går i en streng over en strøm for å vinne et innsats på $ 100. Vennen din som måtte betale seg, vil ikke at du skal klare det. Han roper ut: «Forresten, den strømmen er full av piranha!» Når du konsentrerer deg om trinnene dine, klarer du å skyte tilbake en kort «Dont you psych me out.» Men selv i en slik sammenheng ville det være mer naturlig i dialekten min å si «Du kan ikke psyk meg ut» eller «Ikke prøv å psyk meg ut» eller bare «Hold kjeft!»
(Takk for A2A.)