Når du hører “在 冰箱 裡” (zài bīngxiāng lǐ), på kinesisk, forestiller du deg at det er “i kjøleskapet” eller “i fryseren”? Hvilke ord foretrekker du for kjøleskap og fryser?

Beste svaret I Hong Kong på kantonesisk: – Dette uttrykket 在 冰箱 裡 ville normalt sett vært tolkes som å henvise til fryser (enten nr. 2 eller nr. 3 nedenfor). Men hvis en mandarin-høyttaler bruker dette uttrykket i Hong Kong, den kantonesespråklige Hong Kong-personen, vil forstå det å bety kjøleskapet Continue Reading