Beste svaret
Teknisk sett er symbolet du har skrevet (hvis ASCII-kode er 88) ikke en russisk (kyrillisk) alfabetbokstav men er store bokstaver «X» i det latinske alfabetet.
Uansett, i russisk alfabet er det en bokstav som ser ut akkurat som det du har skrevet. UNICODE-koden er 1061 og det høres ut som tysk «ch» i ordet «macht».
BTW, denne likheten skaper ofte problemer når du leter etter tekst. Jeg brukte en gang en halv time på å forstå hvorfor redaktøren min ikke klarte å finne et ord i et russisk regneark, selv om jeg kunne se det med øynene bare for å finne ut at det var skrevet med latinske symboler. Se: dette er skrevet med latinske symboler: XOP (kor), og dette er kyrillisk: ХОР. Og dette er en blanding: ХOР.
Men de er forskjellige. Stavekontrollen i nettleseren min forteller hverandre. Vi mennesker kan ikke.
Svar
Hvis du betyr en bokstav med den fonemiske verdien / ɛks / eller / ks / som på engelsk, den nåværende russiske rettskrivningen har ingen tilsvarende. Brevet «ѯ», som stammer fra gresk «ξ» / ksi /, var tilsynelatende i bruk innen 1750 , men eksisterer fortsatt i kirkeslavonsk.
Som andre har bemerket, tilsvarer den russiske bokstaven «х» den fonemiske verdien / x /, den stemmeløse velare frikative, og blir ofte omskrevet i det latinske skriftet som » kh. «
Kirkeslavisk med ѯ: