Er det noen signifikant forskjell mellom ' å sitte på noen ' s fang ' og å sitte i fanget på noen ' på engelsk? Hunden min sitter på / i fanget mitt.


Beste svaret

Her er en utfordring. Hvis jeg sier til noen å komme sitte der fanget mitt er, vil det høres ut slik: kom hit og sitte på fanget mitt. Forhåndsstillingen som følger sit blir elidet når den blir talt og mister vokalen, så hvilken vokal er det, div id = «48452cc840″>

O eller I ?

I denne sammenheng, er det jeg vil si uten noe elisjon, som i hunden sitter på fanget mitt . problemet oppstår at sitn høres mer ut som en rask sit i enn sitt på. Så det er lettere å høre enn .

Generelt sett vil jeg bruke for det fysiske bildet av noe eller noen på fanget. Men utfordring er nei t over. Hvilket er bedre preposisjon når det er en metaforisk runde, som luksus lap eller gudens fang ? Disse krever , ikke .

Så forskjellen er for fysisk og i for metaforisk. Jeg ser frem til andre svar da det kan være moteksempler jeg ikke har tenkt på.

Svar

Begge er akseptable.

Sitter fanget mitt er vanlig, tror jeg.

I fanget mitt pleier mer å brukes sammen med andre setninger som det falt i fanget mitt , noe som medfører plutselig lykke. Jeg kjøpte en lodd og fem tusen dollar landet akkurat i fanget mitt . Eller noen ganger det motsatte: servitrisen snublet og sølte varm kaffe i fanget mitt.

Men bruk som Hver kveld sitter datteren min i fanget mitt mens jeg leser henne en historie ville være helt akseptabelt.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *