How to say «kjæresten min» på italiensk


Beste svaret

På standard italiensk ville det være: «il mio ragazzo» eller «il mio fidanzato»: selv om den siste en betyr bokstavelig talt «min forlovede», det ser ut til å være det vanligste begrepet som brukes i dag av tenåringer.

Hvis kjæresten din er godt i 40-årene, eller enda mer, vil du mest sannsynlig si «il mio. compagno ”(i den alderen ville ingen bruke“ fidanzato ”med mindre du virkelig var forlovet med å gifte deg).

Avhengig av konteksten er det mange andre ord du kan bruke:“ il mio tipo ” er nå litt ute av mote, men jeg vil ikke bli overrasket over å høre det fra noen i 30-årene (spesielt hvis det ikke er noe virkelig seriøst). I nord kan du si «il mio moroso», i sør «il mio zito»: begge høres rart ut fra noen som ikke har en nordlig (eller sørlig) aksent, men du kan forvente at folk bruker begrepet mens de snakker med deg .

Svar

Det har ingen korresponderende oversettelse. Det engelske ordet som brukes til å beskrive det spesielle forholdsnivået, her er noen like termer. Ragazzo «som auktivt betyr gutt, er en mest ofte brukt, men det blir mindre brukt i forskjellige aldre, senere i livet (ok mio amico) som betyr at min venn i det er bokstavelig oversettelse, men for modne individer har det en romantisk betydning knyttet til, i gamle dager og noen dialekter begrepet «innamorata» er og ble brukt. Så blir begrepet «fidanzata» brukt auktuelt når det har vært en offisiell forlovelsesceremoni og en ring er gitt, men ingen dato for et bryllup er nødvendigvis satt som det er angelsaksisk tradisjon. Håper det kaster lys over emnene, det kan være flere begrepsbruk d nowdays som et resultat av generasjonsendringer.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *