Hva betyr «Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo Buffalo Buffalo buffalo»?


Beste svaret

Buffalo ordet blir gjentatt i samme setning 8 ganger. Det første, tredje og syvende ordet begynner med store bokstaver «B» alle andre begynner med liten bokstav, «b».

Det er ingen skilletegn på slutten eller noe der i linjen. Grammatisk er det ingen emne og predikatdel. Men grammatisk er det nåværende uttrykket godkjent for å være korrekt på amerikansk engelsk, ofte presentert som et eksempel på hvordan homonymer og homofoner kan brukes til å skape kompliserte språklige konstruksjoner gjennom leksikalisk tvetydighet. Det har blitt diskutert i litteraturen i forskjellige former siden 1967, da den dukket opp i Dmitri Borgmanns Beyond Language: Adventures in Word and Thought.

Setningen benytter tre forskjellige betydninger av ordet bøffel :

  • som et substantiv for å referere til et bestemt sted som heter Buffalo, byen Buffalo, New York, som er den mest bemerkelsesverdige;
  • som verb (uvanlig i vanlig bruk) til bøffel , som betyr «å mobbe, trakassere eller skremme» eller «å forvirre»; og
  • som substantiv for å referere til dyret, bison (ofte kalt buffalo i Nord-Amerika). Flertallet er også bøffel .

En utvidet form for setningen som bevarer den opprinnelige ordrekkefølgen er: «Buffalo bison, that other Buffalo bison mobber, også mobbe Buffalo bison. «

Svar

Denne setningen ble spesielt laget for å demonstrere at ett ord kan bety skilletegn alt, og ta flere forskjellige deler av grammatikken. Andre svar har analysert dette.

Har en slik setning noen gang skjedd i det virkelige liv? På engelsk tror jeg ikke det.

På hebraisk skjedde det en gang – historien ble kjent.

Ra bbi Sh olomoh Y itchaki = Rashi Troyes, Frankrike, 1040–1105.

Det var en gang, Rabbi Shlomoh ( Solomon) gikk rundt i Frankrike, reiste fra en by til en annen og studerte forskjellige steder. I en by, kort tid etter at han kom, ble et plagg stjålet.

Hvem enhet? Den fremmede! Tydeligvis.

Før vaktene fanget ham, skrabte Rabbi Shlomoh en melding på veggen:

Shlomoh Shlomoh Shlomoh Shlomoh Shlomoh

Nå er hebraisk skrevet uten vokaler, så egentlig var meldingen Shlmh Shlmh Shlmh Shlmh Shlmh

De lokale rabbinene klødde seg i hodene: Var dette skrivingen av en gal eller en hemmelig melding? De gikk ned til fengselet og spurte ham om meningen med den merkelige meldingen.

Rabbi Shlomoh gjentok meldingen:

Sh e l a m a h Sh ee l e m a h Shl o m o h S a lm a h Sh i la i m a h ?

Hvorfor må Shlomoh betale tilbake et fullt plagg?

Rabbinene skjønte at den fremmede var en omreisende lærd, og ikke en tilfeldig vandrer. De lette etter den virkelige tyven og fant ham, og Rabbi Shlomoh ble satt fri.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *