Hva er årstidene i Sør-Korea etter måned?

Beste svaret

Four Seasons in Korea

Nordlige og sørlige halvkule på jorden vår har generelt sesonger fra den kaldeste til den hotteste, akkurat som hvordan Vivaldi laget sin mesterverkserie, «Four Seasons.»

Tilsvarende også Korea har fire årstider som det østlige kontinentale klimaet .

# 1. Vår (봄, bom [pom]): fra mars til mai

Tidlig på våren begynner været å bli varmere. Noen blomster sprengte med å kunngjøre vårens komme. Egretfamilier kommer til Korea igjen, og begynner å bygge sine nye hus for å bo.

Når våren blir dypere, blir været variabelt. Noen ganger er det mer regn enn vinter. Imidlertid er våren den tørreste sesongen i Korea samtidig. Så brann forekommer hovedsakelig om våren enn om vinteren. I 2019 var det noen alvorlige og massive skogbranner i Sør-Korea i april.

April er kanskje den vakreste måneden i Korea. Ulike blomster sprekker denne sesongen, landskapet blir fargerikt. Det er hvitt, gult, lysegrønt, rosa her og der.

(fra 봄, 꽃, 그리고 사랑 이 있는 봄 풍경 … 봄 은 아름답고, 그리고 사랑 이다. 이 봄 이 사람 의 마음 을 들뜨게 … | mitt neste liv, her. | Permakulturdesign, Korea, Landskap )

Det er imidlertid også den skitneste sesongen på den ene siden ironisk. Det er på grunn av fint støv om våren.

(fra https://news.sbs.co.kr/news/endPage.do?news\_id=N1005148454 )

Du kan se mange mennesker bærer masker for å forhindre fint støv om våren i Korea.

I mai var Okhotsk luftmasse utvides til Korea fra øst. Dette gjør noen områder som Seoul varme og blåser. Det er fordi det er høye fjell på høyre side av den koreanske halvøya, noe som får Foehn til å vinde mot vest. I denne sesongen opplever Seoul like varme vær som sommerdager.

# 2. Sommer (여름, yeoreum [jʌrɯm]): fra juni til august

Når sesongen blir sommer, blir den varmere og varmere. Den høyeste temperaturen begynner å nå opp til ca 30ºC. Når det blir sent i juni, kommer den østasiatiske regntiden. Det heter jangma (장마) på koreansk, meiyu (梅雨) på mandarinsk kinesisk, og tsuyu (梅雨: つ ゆ) på japansk. Det kjøler landet, men mange dager er regn i denne sesongen.

(fra » 장마 시작 «26 일, 서울 · 경기 · 충남 호우 주의보 ‥» 최고 시간당 30㎜ ↑ 비 «- 서울 투데이 )

Nå, når jeg er skriver dette svaret 30. juni 2019 er det på jangma. Det strømmet ut hele dagen.

I løpet av den første sesongen kan du føle deg klissete og fuktig. Denne fuktigheten forårsaker noen ganger helseproblemer som vanligvis er relatert til soppsaker. Selv om det er regn på mange dager og 20 ºC eller så, føles det fortsatt varmt på grunn av fuktigheten.

Jangma er veldig viktig for Korea fordi omtrent 30\% av hele nedbøren på Korea faller denne sesongen. Med andre ord, hvis sesongen ikke har nok regn, kan Korea lide av tørken senere.

( fra 해무 에 갇힌 부산, 구름 위 를 걷는 시민들… 장마 가 떠난 뒤 이색적인 풍경 들 )

Noen ganger gjør sommerregn et slikt mindblowing scene nær sjøen. Ovenstående bilde er av Busan i Sør-Korea. I Busan nær sjøen forekommer den ofte, spesielt i juni til juli.

Etter regnsesongen er det starten på den varmeste sesongen i Korea. Vi kaller dette 한여름 (hannyeoreum [hannjʌrɯm]). Hetebølge forekommer i denne sesongen som noen ganger dreper mennesker. Når temperaturen når toppen, er det 35 ° C til og med 40 ° C.

(fra [오늘 날씨] 폭염 · 열대야 다시 시작… 수원 23∼33 도 인천 24∼32 도 )

I løpet av denne sesongen er det varme netter kalt “tropisk natt (열대야, yeoldaeya [ jʌldeja]). ” Når den tropiske natten kommer, når den laveste temperaturen over 25 ° C slik at du kan ha problemer med å sove godt uten kjøler. Når det er over 30 ºC når det er lavest, kalles det “super tropisk natt (초 열대야, choyeoldaeya [tɕʰo-]).”

Når jorda blir varmere, blir også disse sesongene lengre.

# 3. Høst (가을, gaeul [kaɯl]): fra september til november

I september utvides det daglige temperaturgapet fra omtrent 20 ° C eller mindre til 30 ° C eller mer. Dette betyr at du kan føle at høsten begynner om morgenen eller natten, men det er fremdeles om sommeren om dagen.

Når sesongen blir dypere og inn i oktober, blir den ekte høsten. Når det begynner å bli sent i oktober til begynnelsen av november, vender fjell og åser formene sine full av lønn.

(fra http://www.jetoday.net/news/articleView.html?idxno=6926 )

Så høsten fra slutten av oktober.til november er nok en fargerik sesong i Korea. Det er unødvendig å si at det ikke er varmt eller kaldt på dagtid.

# 4. Vinter (겨울, gyeoul [kjʌul]): fra desember til februar

Når det går til desember, er det vinterens startpunkt. Bladene faller helt ned, og trær blir blanke med grener. Vind dager forekommer oftere enn noen gang før. Den laveste temperaturen når til slutt under 0 ºC.

Været blir tørt, og det gir gnister som du kan oppleve når du berører noe hårete eller pelsete.

Når temperaturen er lav nok og nedbør oppstår, det er snødagen.

(fra 마음 을 포근 하게 하는 강원도 의 새하얀 세상 – 나라 사랑 신문 )

Spesielt Gangwon-do (강원도) er kjent for tung snø hver vinter. Dette er fordi vinden blåser fra nordvest til sørøst om vinteren i Korea. Det er hovedsakelig på grunn av høyt trykk på Sibir som inneholder isete vinder. Så når denne luftmassen kommer ned til Korea, så opplever Korea kaldbølgen som fryser alt, til og med sprengte vannrør. Den laveste temperaturen når under -10 ° C, og den høyeste temperaturen kan være til og med under 0 ° C. Det er den frosne verden for Elsa.

(fra 수도관 동파 로 생긴 고드름 )

Dette er den beste sesongen for influensavirus. Sør-Korea lider av influensasesong nesten hvert år. Kald og tørr tilstand er det beste miljøet for influensavirus å overleve; med andre ord, varm og fuktig som sommer i Korea er den verste sesongen for dem.

Så mange skoler har elever som bruker masker for å forhindre influensa.

(fra 지난달 학생 독감 환자` 작년 30 배 `, 이른 한파 탓… 소독 · 예방 비상등 )

Den kaldeste måneden i Korea er januar, den første måneden i året. Det er sesongen av vinterferien.

Når det blir februar, begynner været å gå litt ned før neste vår. Men det er ikke så mye å bli lagt merke til før mars.

Svar

Jeg har bodd i Korea i ganske lang tid (15 år), og jeg vil prøve å forklare aspekter som jeg liker og ikke liker.

Jeg liker …

  • Koreansk mat. Bare se på dem.

Hmm, bare se på dem. Seriøst, bare å se på dem fikk munnen til å vanne. Korea har en av de rikeste matkulturene i verden. Jeg hadde det privilegium å vokse opp i et slikt land og ha en mamma som lager mat av den beste maten. Jeg mener, selv om jeg var født i USA og moren min kokte amerikansk mat, ville jeg sannsynligvis like dem, men likevel ville jeg ikke elske dem.

For de som lurer på hva hvert bilde er … (fra topp til bunn) Kim-chi-jji-gae (김치 찌개) Sam-gyeop-sal (삼겹살) Jok-bal (족발) Kal-gook- så (칼국수) Jjim-Dalk (찜닭) Dette er fem av de koreanske maten jeg liker aller best.

Jeg elsker koreansk mat og beklager at jeg ikke kan spise ekte koreansk mat i USA. Jeg mener det er veldig gode koreanske restauranter i USA, men de er ofte dyre og ikke like gode som de som er laget lokalt i Korea.

  • Billig, rask, effektiv offentlig transport.

Koreanske kollektivtransport er rimelig, rask og effektiv. De fleste kjenner ikke toget ‘KTX’ som er en koreansk versjon av kuletog på grunn av Shinkansens brede popularitet og fortreffelighet. Jeg elsker Shinkansen også (selv om jeg aldri har syklet på den ennå. Det gjør jeg i sommer når jeg drar til Japan! Yay!). Imidlertid er Shinkansen ofte ganger for dyrt.

For eksempel når du vil gå til Nagoya stasjon fra Tokyo stasjon, er avstanden omtrent 220 miles og en Hikari shinkansen går fra Tokyo til Nagoya på omtrent 2 timer vil koste deg 10360 yen (Et ikke-reservert sete. Reservert sete koster ekstra 730 yen), som er omtrent $ 93,1 (21. mai 2017).

Når du vil gå til Busan stasjon fra Seoul stasjon , er avstanden omtrent 250 miles (relativt lik den mellom Tokyo og Nagoya). Et KTX-tog fra Seoul til Busan på omtrent to timer og 40 minutter vil koste deg 59800 vant, som er omtrent $ 53,5 dollar (21. mai 2017).

I Japan kan folk ikke reise over hele landet bare fordi transport er for dyrt. (Utlendinger kan med JR passere, men det er forbudt for japanske statsborgere) I Korea reiser folk ofte over hele landet fordi transporten er billig og enkel. Ikke bare tog, men også busser, fly, drosjer, undergrunnsbaner, etc. Bortsett fra fly, er i utgangspunktet alle transportmåter billigere enn andre land.

  • Ting går fort.

På grunn av koreanernes nasjonale karakter som er Gjør hva som helst så raskt du kan, er alt raskt. Når du vil lage et pass, går du ganske enkelt til distriktskontoret i ditt eget distrikt og sier Jeg vil ha et pass. De får deg til å søke om det ved å fylle ut noen skjemaer, og du vil motta det på bare tre virkedager. . I USA hørte jeg at det tok omtrent 4 til 6 uker.

Når du går til en restaurant, vil maten komme raskt ut. Du kommer inn og sitter på et ledig sete. Da kommer servitøren og får bestillingen din, og maten kommer vanligvis ut om 10–15 minutter. Hvis det tar mer enn 20 minutter, regnes det som «sent» i Korea.

  • Skatt inkludert, ingen tips.

Åh, jeg liker ikke bare dette, jeg elsker dette. I USA, når du ser på menyen, gjenspeiler ikke kostnaden den faktiske mengden penger du betaler. Hvis du bestiller en mat som koster $ 15, må du tenke på tilleggsavgiften og tipset du må gi til servitøren / servitøren. Derfor vil det ende opp som $ 20.

I Korea er det imidlertid ikke noe som heter tips. Det er sosialt ikke akseptert å gi tips til servitører og servitriser (Noen fancy restauranter vil gjøre dette, men det er veldig sjelden å gjøre det). Når du drar til Korea og ser på menyen, er kostnadene skrevet på menyen nøyaktig hvor mye du må betale, siden kostnaden er «inkludert skatt.» Jeg tok dette som gitt, og da jeg kom til USA, Jeg savnet koreansk prissystem … Det var så behagelig og greit.

Jeg liker ikke …

  • Det sosiale hierarkiet

I Korea er det et sosialt hierarki, selv om du ikke kan se dette når du besøker Korea som turist. Det er mange variabler som bidrar til dette. Jeg vil forklare litt av disse.

Først vil alder bidra til din talekraft. Når du er eldre enn noen person, så får du overstyre hva den yngre personen sier. Selv om den yngre personen synes dette ikke er rettferdig eller dette er galt, kan han / hun ikke si noe bare fordi personen som snakker er eldre enn ham / henne, så han / hun må adlyde det. Dette er bare en av restene av ‘konfucianismen’ som Korea hadde arvet fra Kina på 1400-tallet. Dette betyr at du ikke kan være venner med noen under eller over din alder. Hvis jeg er 18 år nå, må jeg alltid snakke respektfullt. (Det er ganske vanskelig å forklare dette på engelsk, men i utgangspunktet er det som ~ 요, ~ 합니다, ~ 입니다 som snakker på en mer hederlig måte til de eldre.) Hvis du ikke holder deg til dette, vil du bli ansett som respektløs og bli skjelt ut eller til og med bli truffet.

Merk: Det koreanske alderssystemet er veldig forskjellig fra det i alle land. I Korea, når du er født, er du automatisk 1 år gammel. Så når den første dagen av nyttår kommer, så er du 2 år gammel. Så kommer den første dagen av nyttår etter det året, du er 3 år. Dette betyr at hvis en blir født 31. desember 2016, vil man være 2 år gammel, selv om den babyen ble født for mindre enn 24 timer siden.

For det andre betyr alma mater din mye . Noen toppuniversiteter i Korea er Seoul National University, Korea University, Yonsei University, etc. og hvis du gikk på disse skolene, vil folk automatisk beundre deg og tenke at du er smart. De anser at å ha en grad fra disse universitetene er en indikator på suksess i det sosiale livet. Hvis du ikke er fra en skole som er allment kjent i Korea, vil folk tro at du ikke studerte så hardt på videregående skole og synes du er dum og noen ganger til og med ubrukelig. Også, hvis du er fra ‘ivy league’ skoler, vil koreanske folk tro at du er et slags geni og beundre deg enda mer enn når du er fra toppuniversiteter i Korea. Jeg aner ikke hvorfor, men koreanske folks besettelse av eføyeliga er gal.

For det tredje vil jobben din også ha betydning. Dette er litt rart, men folk synes å være lege, advokat, dommer (i en domstol), professor, lønnsmann i store navnefirmaer (Samsung, Hyundai, etc.) er et vellykket liv i Korea . Det er noen typer jobber som koreanere anser som vellykkede. Folk vil beundre deg når du har slike jobber. Det er ikke slik at folk vil bagatellisere deg når du har andre jobber enn disse jobbene, men det er fortsatt et sosialt avvik.

Disse variablene vil bidra til ditt sosiale hierarki og vil avgjøre hvordan du blir behandlet blant mennesker i det koreanske samfunnet. Jeg setter anførselstegn i hierarkiet fordi det ikke er lett synlig i utlendings øyne, men i innfødte koreanske øyne er det lett synlig.

  • Utdanning

Som jeg sa ovenfor, er en del av det sosiale hierarkiet bestemt ved å gå til et prestisjefylt universitet.Hvis du kommer inn på et av disse universitetene, vil du ha relativt lett tid å få jobber og bli forfremmet. Derfor er studentene besatt av å komme inn på et av disse universitetene. De studerer hardt og ofte mangler søvn. (Hvis du vil se på hvordan videregående studenter i Korea lever, se på Phillip Yoon sitt svar på Hva er den gjennomsnittlige dagen for en student i Sør-Korea?) Utdanningen handler bare om hvordan man løser et testproblem effektivt og raskt, «ikke om» å forstå dette innholdet og hvordan man kan bruke det på den virkelige verden. «På koreansk videregående skole, da jeg ikke forsto hvordan antivirmene fungerer, prøvde jeg hardt å fordøye det grundig. det fungerte ikke, og jeg rådførte meg til matematikklæreren min. Han sa «hvis du ikke forstår, er det bare å huske det.» Dette oppsummerer ganske mye hvordan koreanske skoler utdanner studentene sine. Målet er ikke «å faktisk lære materialene», men «å huske og ta eksamen med suksess.» På grunn av denne utdanningsstilen gjorde jeg selv noen ganger dette da jeg var i USA Da jeg studerte elektromagnetisme, forsto jeg ikke noen deler (Biot-Savart-loven, Maxwell-Ampere-loven), og jeg endte opp med å huske ligningene og problemene uten å forstå det. Jeg er vant til å gjøre dette, og jeg burde virkelig slutte dette når jeg går på college, fordi det å vite hvordan man løser et testspørsmål, ikke betyr at du faktisk forstår materialet.

  • Ulike diskrimineringer

Hvis du er en svart person som bor i Korea, tøff hell. Koreanere synes at svarte mennesker er underlegne, uintelligente, inkompetente. De liker ikke dem som bor i Korea. Selv om dette er i endring etter hvert som yngre generasjoner blir utdannet, vil eldre generasjoner ofte tynnes k på den måten. Imidlertid har koreanske folk ingen dårlige følelser overfor hvite mennesker. Koreanske folk liker hvite mennesker og beundrer dem. De tror hvite mennesker er overlegne. Jeg liker ikke denne typen diskriminering, men slik er det fremdeles i det koreanske samfunnet.

Hvis du er homofil eller lesbisk eller hvilken som helst seksuell legning du foretrekker, har du lykke igjen. Det er ingen forestillinger som «en fyr liker en fyr» eller «en jente liker en jente.» Dette endrer seg også gradvis i disse dager, men fortsatt hvis du er annen seksuell legning i stedet for «heterofil», vil ikke folk godta deg som hvem du er. Derfor er det lite LGBTQ-samfunn i Korea, og de er veldig hemmelighetsfulle.

  • Mye sosialt press

Folk har høy forventning til deg uansett hvor du går. De vil alltid at du skal oppnå for mye og lykkes. Dette skjer spesielt i familien din. Foreldrene dine vil insistere på at du skal lykkes akademisk i skolen, og vil sende deg til hagwons (privat akademi for tilleggsutdanning utenfor skolene). Hvis du ikke tjener en god karakter, vil foreldre skjelle deg. Hvis du ikke kommer inn i et prestisjefylt universitet eller får en god jobb, vil familien din være skammelig for deg. (Dette henger mye sammen med det sosiale ‘hierarki’-aspektet jeg forklarte ovenfor.) Dette aspektet er ekstremt i Sør-Korea, og dette fører til at mange mennesker begår selvmord i Korea årlig. Dette kommer fra 1950-tallet da Korea fremdeles var et tredje verdensland og folk prøvde å utvikle Korea raskt etter Koreakrigen. Takket være dette var Korea i stand til å utvikle seg raskt, og Korea er på stedet der Korea er nå, men jeg er noen ganger skeptisk hvis folk trenger å bli presset også i dag. Kanskje dette er fordi Korea er et lite land, og det er så mange mennesker i et så lite land, og folk trenger å overleve i en slik konkurransedyktig nasjon.

Jeg kan fortsette, men jeg tror jeg har dekket kjernen i det spørsmålet ditt stilte. Totalt sett er Sør-Korea et attraktivt land. Jeg oppfordrer deg til å besøke en gang i livet; du vil ikke angre. Å leve i Korea som koreaner er imidlertid stressende og pressende.

Personlig liker jeg Sør-Korea som et land, men jeg liker ikke det som skjer inne i Korea mellom folket. Du vil forstå hva jeg sier hvis du leser gjennom hele svaret mitt grundig.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *