Hva er den eksakte betydningen av ordet ' sanook ' på Thai?


Beste svaret

For å forstå thailenderne husk bare 5S

Suay: skjønnhet … hvis det ikke er hyggelig å se … det kan være det er ikke verdt tiden vår

Sook: tilfredshet … hvis du gjør noe og føler ubehag i den grad du må reagere og endre … du er ikke «sook» … det betyr også når brukt på mat «ferdig» … sørg for at sook ikke forstyrrer andre menneskers sook

sanook: moro … ALT må ha dette moroelementet … er boka du er å lese sanook … er jobben din sanook … er filmen sanook … ALT … sørg for at sanook ikke forstyrrer andre menneskers «sanook.

sabai: alt må være behagelig og enkelt … det som noensinne flyter båten din … gjør det som får deg til å slappe av … bare sørg for at sabai ikke forstyrrer andre menneskers sabai

saduak: bekvemmelighet … alt skal være praktisk … hvis du går til en thai kjøpesenter vil du forstå … det er en one-stop service så når du ankommer kan du få alle dine c hores gjort på ett sted fordi det å flytte fra sted til sted å finne parkering er det motsatte av sanook, saduak og sabai. sørg for at saduak ikke gjør andre mindre saduak.

Jeg tror du ser et mønster … husk din egen virksomhet, og sørg for at virksomheten din ikke påvirker andre som driver med det samme, og alt er vel i Smilelandet … bryt denne regelen, og du vil se at under roen og roen er volden til et folk som ikke skal rotes med. Europeerne lot oss være av en grunn … japanerne respekterer oss for det samme … selvfølgelig ser det bedre ut for oss når vi smiler og kommer oss frem.

Vi er egentlig et enkelt folk .. .vi trenger ikke å grave dypt inn i sjelen vår for å finne mening … du har mange livstider å finne ut av det.

Svar

Fra perspektivet til en amerikaner som levde i Nord-Thailand en stund:

Jeg bodde hos en thailandsk familie i begynnelsen av mitt opphold i Thailand. Alt de ønsket var at jeg skulle ha den beste tiden under oppholdet. Vi dro på piknik, så på muay, hadde grilling hjemme, sang karaoke, og hele veien spurte de meg, «Sanuk, mai?», eller hvis de følte behov for å bruke deres (begrensede) engelsk, «Har du det gøy?»

Sanuk betyr mye, mye mer enn moro. Moro er noe amerikanere har når de spiller spill eller går på turer. Det meste av tiden, hvis jeg spurte deg «Har du det gøy?», vil det spørsmålet virke litt off- sentrum. Var lunsj med mine kolleger «fu n «? Hadde jeg «moro» på ferien? Hvis jeg er ærlig, vil svaret på disse spørsmålene være «Jeg antar at jeg hadde det gøy, men det var også avslappende, interessant, engasjerende, hyggelig og hyggelig.»

Sanuk er en dyp kulturell verdi i Thailand. På noen måter er målet for de fleste uformelle sosiale interaksjonene sanuk. Sanuk er resultatet av en gruppe som er i harmoni; en gruppe som ikke har en agenda. Det er en raucousness til sanuk, men også en dyp omsorg Noe som virkelig ikke kan være sanuk hvis du er alene – å være rundt venner og familie er det som gjør en opplevelse sanuk.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *