Hva er den engelske oversettelsen av det italienske ordet ' bella '?


Beste svaret

Andre har nevnt riktig oversettelse av adjektivet bella : det er bare den feminine versjonen av vakker. Giovanna è una bella ragazza betyr Giovanna er en vakker jente / kvinne (På italiensk er det ikke uvanlig å bruke ragazz * for noen godt i trettiårene)

Som substantiv er det mer som et sørlig USA kjære eller kjære. Ciao, bella! betyr noe som Hei, kjære! referert til en kvinne.

Det er også regionale hilsener som i : Bella lì! , som vil bety noe sånt som Hei, kompis! Det refererer både til menn og kvinner. Du kan også finne den brukt som Bella zio (m), Bella zia (f) , eller Bella raga (pl) av tenåringer. (zio / zia er onkel / tante, raga står for ragazzi / ragazze , gutter / jenter)

Bella zio vil bli ansett som svært respektløs hvis den brukes til å hilse på en voksen. Si, hvis en student hilser på læreren sin på en slik måte, vil (tilsvarende) forvaring nesten helt sikkert følge.

Svar

Bella betyr vakker og refererer til noe eller noen som er av det kvinnelige kjønnet (på italiensk som med mange europeiske språk er substantiv enten feminine eller maskuline).

Så Una bella ragazza betyr en vakker jente og Una vista bella betyr en vakker utsikt.

Man kan gi mer vekt ved å gjøre bella til bellissima – veldig vakker.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *