Hva er en lignelse for å føle ' trist '


Beste svaret

Toner på Kinesiske idiomer bruk likninger for å beskrive følelsen av «trist.» Det er vanskelig for ikke-kinesiske høyttalere å forestille seg hvordan et kort firebokstersuttrykk inneholder en hel likhet, men det gjør det! Her er noen eksempler med forklaringer. Uttalen (aka kinesisk pīn yīn) er merket til slutt.

  1. 悲 (bēi) 痛 (tòng) 欲 (yù) 绝 (jué): Bli fylt med dyp sorg. Her er “欲” en indikator på lignelse , som betyr “ nesten som .” «绝» betyr «dø.» Derfor modifiserer “悲痛欲绝” sorgenivået så dypt at en person er som å dø.
  2. 如 (rú) 丧 (sàng) 考 (kǎo) 妣 (bǐ): Sorg som noens foreldre er død. Beskriv veldig trist og engstelig. Foreløpig inneholder dette uttrykket nedsettende sans. Her betyr «如» «som», som indikerer likhet . På klassisk kinesisk betyr «考妣» foreldre som har gått bort. Lidelse gjennom foreldrenes død ble ansett som det høyeste nivået av sorg i det gamle Kina.
  3. 泣 (qì) 下 (xià) 如 (rú) 雨 (yǔ): Tårene strømmer som regn. Den sammenligner antall tårer med regn . Den bruker symbolet «mye tårer» for å indikere dybden av tristhet. I likhet med det siste uttrykket er indikatoren for likhet “如”, som betyr “som.”

Ikke bare i kinesiske uttrykk, men likhet brukes også ofte i kinesisk poesi fordi eldgamle forfattere og poeter høyt roste implikasjonen i litteraturen. De mente også at følelser er veldig private . Bare leserne som kan forstå arbeidet sitt, er kvalifiserte til å oppdage følelsene sine. En likhet er en nyttig måte å implisere på. Derfor er det mange eksempler på bruk av liknelser for å føle seg «trist» i kinesisk retorikk.

Svar

Def for simile – en talefigur som involverer sammenligning av en ting med en annen ting av en annen art, brukt til å gjøre en beskrivelse mer ettertrykkelig eller levende (f.eks. like modig som en løve , gal som en rev )

Noen kjente for triste

Trist som stillhet når en sang blir brukt. —Alfred Austin

Trist som døden. —Aphra Behn

Trist som stønn av døende uskyld. —Aphra Behn

Trist som tusen sukk, når de mørke vindene sukker gjennom taksene. —Henry Brooke

Trist som visdom avskjæres fra fellesskap. —Elizabeth Barrett Browning

Trist som melankoli. —Robert Burton

Trist som engler for den gode manns synd. —Thomas Campbell

Helt trist som evigheten. —Thomas Carlyle

Trist som okselever. —William Carr (The Dialect of Craven)

Trist som skumring. —George Eliot

Trist som vindkastet som feier den overskyede himmelen. —Oliver Wendell Holmes

Trist som kveld. —Victor Hugo

Trist som et bilde av fortvilelse. —Sigmund Krasinski

Trist som regndråper på en grav. —George P. Lathrop

Mitt hjerte er like trist som en svart stein under det blå havet. —Samuel Lover

Trist som tårene den mule vinteren gråter. —George Mac-Henry

Trist, som solen på tåkedagen, når ansiktet hans er vannaktig og svakt. —James Macpherson

Trist som vinden som sukker Gjennom sypresser under regnfull himmel. —Philip B. Marston

Trist som skriket fra midnattseksplosjonen. —Gerald Massey

Trist som klagende vind. —Gerald Massey

Trist som den siste linjen i en modig romantikk. —George Meredith

Trist … som den spøkelsesaktige fortiden. —Owen Meredith

Trist mine tanker som pilbøyer, over gravene til graven. —George P. Morris

Trist som tårer i øynene som er lyse. -EN. J. Ryan

Trist som ekkoet som er gal av noen klagende åndestamme. —Francis S. Saltus

Trist som natt. – William Shakespeare

Trist som en blyklump. —Edmund Spenser

Trist som skumring på dypet. —George Sterling

Trist som en sjel fremmedgjort. —Algernon Charles Swinburne

Trist som en vinterlig visne måne. —Algernon Charles Swinburne

Bare og trist som forvisning. —Algernon Charles Swinburne

Trist som undergang. —Algernon Charles Swinburne

Tristere enn et bankettskjelett. —Frederick Tennyson

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *