Hva er forskjellen mellom å reise på ferie? og ' ta en ferie '?


Beste svaret

“Ta en ferie” = du vil ta de dagene jobben din gir deg som ferie / pause. Det betyr at du ikke kommer til å jobbe de x antall dagene. Du kan dra et sted eller bli hjemme, men du er utenfor jobb.

“Gå på ferie” = du har planlagt en tur et sted, og du skal til det stedet for å tilbringe dine ledige dager. Du kan «reise på ferie» selv om du ikke har jobb (for eksempel når det gjelder barn).

Svar

“Jeg gikk til…” er riktig. La meg se om jeg kan forklare forskjellen:

“Hvor dro du for ferien?”

“Jeg har vært i Paris.”

“ Um, det er fint, men hvor gikk du denne gangen? ”

“ Vi ble hjemme og så på TV. ”

Når du sier“ Jeg har vært i… ”deg sier at du dro til dette stedet en ukjent tid tidligere, kanskje en gang, kanskje mange ganger. Kanskje nylig, kanskje lenge siden. Fordi vi snakker om en bestemt tid tidligere, kan du ikke bruke denne bøyningen til å svare på spørsmålet Det brukes imidlertid ofte for å gi sammenheng for et spesifikt svar. «Jeg har vært i Paris mange ganger, men denne gangen dro vi endelig til Eiffeltårnet.» Dette sier at selv om du har besøkt Paris før, så du aldri Eiffeltårnet på de tidligere turene. I løpet av denne spesifikke tiden så du det. Hvis jeg utelater ordet «endelig», antyder du fortsatt at det er noe spesielt med å se Eiffeltårnet under denne turen, men det er ikke klart hva som var spesielt med det.

“Hvor dro du for ferien?”

“Jeg dro til Paris. ”

“ Ryddig! Så du Eiffeltårnet? ”

“ Ja! Jeg hadde aldri sett det før, men denne gangen så vi det. ”

Legg først merke til at“ jeg gikk til… ”svarer riktig på spørsmålet. De spurte om et bestemt arrangement, og du svarte med et bestemt arrangement. Men jeg ønsket også å gi et annet eksempel på å gi sammenheng. Uttrykket «Jeg hadde aldri sett det før» betyr at på tidspunktet for den spesifikke hendelsen («vi så det») kunne jeg si «Jeg har aldri sett det før.» Men denne hendelsen er i fortiden, så jeg må også plassere sammenhengen tidligere: “Jeg hadde aldri sett det før.”

Forhåpentligvis hjelper det med å forklare denne ganske vanskelige tiden. Du kan stable disse sammen på ganske latterlige måter på engelsk. «Jeg har planlagt å dra, men jeg vil sannsynligvis ikke gå» er grammatisk, men selv en morsmål vil være litt forvirret.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *