Hva er meningen på ' cálmate '?


Beste svar

På spansk, det engelske ordet for « cálmate »er rolig ned . Cálmate er den tvingende formen for det spanske verbet calmarse for andre person entall ( = deg).

🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶

Synonymer til cálmate inkluderer « tranquilízate “,“ no te preocupe s ” (= ikke bekymre deg), “ relajate ” (= slapp av), “ rolig ”(= ta det med ro),“ tranquila ” (= ta det med ro).

🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶🔶

  1. Ro deg ned! Du gjør meg nervøs. = ¡Cálmate! Me estás poniendo nervioso.
  2. Ro deg ned! Det er bare en edderkopp. = ¡Cálmate! Es sólo una araña.
  3. Ro deg ned! Det er ingenting å bekymre seg for. = ¡Cálmate! Ingen hay nada de qué preocuparse.
  4. Ro deg ned! Ikke stress over små ting. = ¡Cálmate! No te estreses por nimiedades (cosas poco importantes).
  5. Ro deg ned , fru! Ambulansen er på vei. = ¡ Cálmese , señora! Ya viene la ambulancia.

🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷🔷

Svar

I noen land som Mexico, bør det være «cálmate» med en aksent i det første «a» … Under middagen andre som det hadde blitt påpekt deg på kommentarene, som Argentina, den aksenten brukes sjelden.

Og betydningen er:

Tranquilize

Calm down

Cool down

Bli rolig

Chill

Slapp av

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *