Hva gjør ' orale hjem ' mener?


Beste svaret

Det er i utgangspunktet slang i «Spanglish», en blanding av snakk som er vanlig i Chicano & gjengkulturen. Den opprinnelige betydningen slik jeg ble lært, orale oversetter bokstavelig, «å be» og hjem er engelsk stenografi for homeboy. Betydningen i den «refererte konteksten du spør», er best jeg kan fortelle deg ganske enkelt, er bokstavelig talt som å si «ok, homeboy.» Men det er også en enkelt måte å si mange forskjellige ting eller følelser uttrykt. Jeg vet det virker forvirrende, men hvis du noen gang har sett “Donnie Brasco” filmen, blir karakteren spilt av Johnny Depp, Donnie, spurt av hans medarbeider -arbeidere i FBI som er ansvarlige for å oversette båndene som Donnie gjør undercover infflaterende mafiaen. De er forvirrede om bruken av «Fo Git About It» mange ganger og ber Donnie om å avklare. Donnie forklarer at det er forskjellige måter å si forskjellige ting på med samme «Fo Git About It!» Samme konsept med Orale, Homes! Orale? Orale Homes, da!

Svar

Mr. Sashi Tharoor. Han er mannen bak trenden av dette ordet.

I India er det trolig Shri Sashi Tharoor sin måte å kritisere Indias statsminister Shri Narendra Modi på.

Kongressens parlamentariker promoterte sin nye bok Den paradoksale statsministeren gjennom tweeten med floccinaucinihilipilification. Han er kjent for sitt ordforråd, er ganske hit med tweets.

Han tweets….

«Min nye bok, THE PARADOXICAL PRIME MINISTER, er mer enn bare en 400-siders øvelse i floccinaucinihilipilification, «

Men ifølge Oxford English Dictionary er floccinaucinihilipilification det lengste ikke-tekniske ordet i Engelsk språk. Det er et substantiv som betyr en handling eller vane med å bestemme eller estimere noe som uviktig, ingen verdi eller verdiløs.

Fotnoter: –

Shashi Tharoor » s Tweet

Kjøp The Paradoxical Prime Minister Book Online til lave priser i India

floccinaucinihilipilification – Wiktionary

Håper dette hjelper!

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *