Beste svaret
A2A
Som alle bemerket er det: أخ eller أخي (besittende for min bror.)
Det er verdt å legge til litt mer informasjon om emnet.
Ordet أخ på arabisk språkgrammatikk tilhører familien av navn som heter T he Fem navn, som er:
أب Far
أخ Brother
حم Svigerfar
ذو Den med
فو Munn
Disse fem navnene har spesielle tilfeller i grammatikk (annet ordfamilier følger lignende mønster, for eksempel de fem verbene og vanlige maskuline flertallsformer,) der endebokstavene blir endret, i stedet for å legge til diakritisk s på brevet, for forskjellige bruksområder i setninger.
Svar
Åh, det er et morsomt spill jeg spiller når jeg kjeder meg. Jeg kaller det: «kan du få øye på det tilhørende?»
Her er en (veldig kort) liste (arabisk, hebraisk):
ArD: Eretz (Earth)
Insaan: ish (menneske)
Sinbulah: shibboleth (øre av mais / hvete)
Watad: yathad (teltplugg)
Walad: yeled (gutt)
Dhahab: zahab (gull)
DHabi: Tzvi (antilope)
mijann *: magan (skjold)
Libb: lev (hjerte)
Lisaan: lashon (tunge)
Rum7: Romach (spyd)
Markabah: merkavah (vogn)
7arbah: chereb (tidligere betyr spyd; sistnevnte er et sverd. Men de er kognater).
Udhun: ozen (øre)
Ras: rosh (hode)
ISba3: Itzba (finger)
Dajajah: dag (merkelig, henholdsvis kylling og fisk).
Bayt: bayit / beth (hus)
Madinah: medina (henholdsvis by og stat)
Aakhir: acharei (henholdsvis siste og etter)
Ab: av, aba (far)
3abd: 3, aebed (male slave)
Amat: amah (female slave)
Ilaah: iloha, el (god)
A7abba: a7eb (å elske)
Mal7amah : milchamah (henholdsvis episk (kamp) og krig)
Binaayah: binyan (bygning)
Malik: melek
Mil7: melach
Thiql / thaql: sheqel (begge betydde opprinnelig «vekt» eller «mål». Sistnevnte kom til å bruke dette til en vektenhet, og deretter valuta. Slik får du sekelene dine.
Malak: malak (engel)
Og det er bare en liten brøkdel. Det var et ufullstendig leksikon på nettet, som oppførte 2000 ord alene. Det virkelige antall ord som er felles for de to, er sannsynligvis høyere.
* Lisan al-arab lister det opp. مجن