Hvorfor betyr ikke brennbar det motsatte av brannfarlig? Hvorfor er de synonymer? Andre ord som begynner med, betyr det motsatte.


Beste svaret

Det er to definisjoner av prefikset “in-” ved Definisjon av IN- . Man betyr «ikke»; den andre betyr «inn». Den har den andre betydningen i «brennbar.»

I følge Brannfarlig opprinnelse og betydning av Online Etymology Dictionary betyr «brennbar»

«kan stilles opp,» c. 1600, fra mellomfransk brennbar , fra middelalderlig Latin inflammabilis , fra latin inflammare «for å sette fyr på»

mens det er «brannfarlig», ifølge Brannfarlig opprinnelse og betydning av Online Etymology Dictionary , kom til engelsk i

1813, fra stammen av latin flammare «for å sette fyr på» ( fra flamma «flamme, flammende ild;» se flamme (n.)) + -able. I moderne (20c.) Bruk, en måte å skille seg fra flertydigheten til brennbar.

Hvorfor betyr ikke brennbar det motsatte av brannfarlig? Hvorfor er de synonymer? Med andre ord som begynner med, betyr det motsatte.

Svar

Fordi engelsk er rotete.

Først var det ordet «flamme», et substantiv som representerer et objekt.

Så var det verbet inflame, som er å beskrive å sette noe i en flamme, sette det på brann.

Så prøvde folk å beskrive kvaliteten på å skaffe seg flamme.

De var i stand til å antenne den, så den var «brennbar».

Her møter vi problemet på hodet: «brennbar» ser ut som et ord som betyr «Ikke brennbar» på grunn av måten engelsk vanligvis bruker in- prefikset for å bety ikke hva som helst.

Dette er fordi det ble dannet fra roten inflame, som etter de generelle reglene egentlig burde har vært “enflame”, men det ble bare stavet slik folk sa det.

Så folk så på «brennbar», antok at det betydde «ikke brennbar», og tilbakeskapte et ikke-eksisterende ord , «Brannfarlig», for å bety «brennbar».

Når folk først skjønte sin feil, la de til det nye ordet «ikke-flammab le ”å bety ikke brennbar, fordi de brukte den samme roten som allerede hadde brutt.

Så i dag, i stedet for å ha» enflamable «for å bety at den brenner, og» unflamable «for å bety at den ikke , har vi i stedet to ord som ser ut som motsetninger som betyr det samme, «brannfarlig» og «brennbar», og ett som faktisk betyr det motsatte, «ikke-brennbart».

De gode nyhetene (for de som i det minste er forvirret av dette) er at «brennbar» raskt blir foreldet, fordi det skaper forvirring, og ingen ønsker forvirring der det er flamme.

TL; DR ? Folk oppfant brannfarlig fordi brennbart ser ut som det betyr det motsatte av hva det gjør.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *