Beste svaret
Baba Yaga er navnet på en russisk eller slavisk eldre heks – jeg husker at jeg hadde lest om henne på mange russiske eller Ukrainsk folkeeventyr. I noen historier ville hun være en gammel krone, mens i andre ville hun være en velvillig bestemor. Men i det hele tatt ville hun vært en kraftig heks. Det hun aldri var, var en mann! Hun ble alltid avbildet som en mektig eldre skikkelse, som bodde i et roterende hus som ble støttet på kyllingben.
Fra hva John Wick 3 avslører, har John Wick tidlige forbindelser med det russiske kriminalsyndikatet. Så, kanskje noen fra det syndikatet ga ham kallenavnet Baba Yaga, og det satt fast etter hans forskjellige bedrifter. Jeg antar at navnet antydet hans nærmeste mytiske rykte som en berømt snikmorder.
Det er her jeg tror manusforfatteren rotet opp ved å gi John Wick Baba Yaga moniker. Jeg tror ikke noen russere vil kalle en fyr Baba Yaga. Jeg tror manusforfatteren (Derek Kolstad) endte opp med å gjøre en feil. Han tolket enten betydningen av Baba Yaga feil, eller han gjorde det med vilje. Jeg tror det er mer sannsynlig å være en utilsiktet feil.
Hva er med Baba Yaga?
Så hvis du se på ordet Baba, du finner flere betydninger for det fra en rekke kulturer og språk. I noen kulturer refererer det til en far (f.eks. Arabisk, hindi, albansk osv.). I andre kulturer refererer det til en bestemor (f.eks. Russisk, japansk osv.), Og i noen andre kulturer refererer det til og med til en bestefar (f.eks. Aserbajdsjansk) eller en baby (f.eks. Singalesisk).
Så , bare på grunnlag av Baba, kan man hevde at det kan referere til en mann eller en kvinne. Men når du legger til ordet ‘Yaga’ til det, refererer det til en gammel kraftig russisk opprinnelseskron. Og med tanke på John Wicks hviterussiske røtter, virker det upassende å bruke Baba Yaga som kallenavn.
Konklusjon
John Wick kalles Baba Yaga i filmen for å markere sitt rykte som en berømt snikmorder av (nesten mytisk) omdømme. Men jeg tror navnet ble brukt feilaktig som et kallenavn, da det refererer til en kvinnelig heks. Kanskje Rasputin ville vært en bedre moniker i stedet for Baba Yaga. Men hva som helst i et navn? Kall John Wick hva som helst – karakteren hans og de tre filmene vil fortsatt være kjempebra.
Alle bilder fra IMDB-sidene til Hellboy og John Wick.
Svar
Fordi Hollywood-filmskapere ikke har råd til å ansette en russisk kulturspesialist, ser det ut til. Du tror kanskje ikke på det, men 95\% av alle russiske hendelser i filmer er feil: ord feilstavet, upopulære eller helt rare karakternavn, vanlige stereotyper og sånn dritt … du heter det. Noen ganger er det bare morsomt for oss, russere, men noen ganger er det bare irriterende. Seriøst, disse karene takler ikke Google Translate. I John Wick er det dessverre nøyaktig tilfelle. De gir ikke noe for det Baba Yaga egentlig er.
Baba Yaga er en gammel kvinnelig heks i slavisk kultur som balanserer et sted mellom Chaotic Evil og Chaotic Good karaktertyper, hvis det kan legges inn i D&D vilkår.
Gode eksempler på noen som skal kalles Baba Yaga:
- Merkelig gammel kvinne som bor i utkanten av landsbyen.
- Dårlig- temperert bestemor som alltid klager over alt.
- Gammel, tøff kvinnelig lærer du er redd for.
Vel, du får hovedideen – gammel, kvinnelig og muligens med noe «ondskap» i henne.
Dårlige eksempler:
- John Wick.
Så jeg antar at Baba Yaga i filmen er bare en dårlig og veldig grov oversettelse av Boogeyman til russisk. Hun har ikke noe med Johns karakter å gjøre. Mange andre svar er helt feil fordi de fremstiller Baba Yaga som en slags ultimat ond maskin eller noe. I russiske historier hjalp hun faktisk hovedhelten til å takle problemer forutsatt at hun ble spurt høflig og med riktig respekt. Også hun har en noe bemerkelsesverdig sans for humor og ironi rundt karakteren sin. Ikke så skummelt, er hun? Ingen tilregnelig voksen person i Russland vil ta opp en mannlig dødsbringer i midten av alder som John som Baba Yaga. Periode.