Hvorfor sier vi ' på bussen ' eller ' på toget ' men ' i bilen '?

Beste svaret

• Den generelle regelen:

For biler, alt som anses å ha et stort gulvareal er og et lite gulvareal er IN . Stor betyr at du kan eller må går der (du går til setet ditt, til toalettet osv.), liten betyr at du ikke kan gå komfortabelt dit (du enten bare står eller sitter).

• Årsaken:

På engelsk skiller vi mellom plattformer og containere .

• I emnet kjøretøy:

For inngjerdede kjøretøy betraktes store gulvflater som plattformer, små gulv betraktes som containere.

Derfor er det «s i en bil, i en liten båt, i et helikopter, i en rakett, i en luftballong, i et lite fly (tenk på en gammel biplan). En heis ville være i.

Men vi sier på et tog, et skip, romfergen, et passasjerfly osv.

Når kjøretøyet ikke har vegger (dvs. det er ikke et innhegning) det «er en plattform så vi sier også. Derfor er det» s et skateboard, skøyter (plattformer for føttene). en hest, en sykkel (plattformer for bunnen din).

• Plattformer trenger ikke være store, de må bare være plattformer i stedet for containere. Tenk:

en scene, et bord. Føttene våre er som plattformer for kroppene våre, og vi sier for å reise til fots . Du kan sette foten i en sko (container). Vi ser på klær generelt som containere ( i en dress, dame i rødt, osv.).

• Interessant faktum: for objekter er en plattform med en eller to vegger fortsatt en plattform (). Men med tre vegger sier vi vanligvis at det er en container ( i ). Derfor har et stabilt kontorbrett av plast tre vegger og er en beholder (tenk: innboks ) og vi sitter i en lenestol. Merk at sofaer, kanskje fordi mange opprinnelig ikke hadde våpen, for det meste betraktes som plattformer (). Det kan også bare være å kontrastere med enkeltsete lenestoler.

• Fordi språket er dynamisk, og fordi det er gammelt, vil det komme noen unntak, men dette er den grunnleggende regelen. Hvis du holder deg til den generelle regelen, vil du sjelden ta feil. Når du begynner å visualisere overflater som plattformer, blir også logisk for andre slags ting: en skjerm, papir, en side. Hvis du lærer engelsk, kan du tenke på vegger, tak og gulv!

Visualiser dette:

I en bil, biltaket.

I en bok, en side. En bok er en beholder med sider.

Rediger : Da jeg skrev dette, hadde jeg ingen anelse om at folk ville finne det nyttig, så takk for kommentarene dine både private og ellers. Ovennevnte er ikke en fullstendig forklaring, det er mer. Når vi vurderer transport bør vi fokusere på denne ideen: = overflate, og derfor på = tavle / plattform. Hvis transporten betraktes som hovedsakelig som en container i stedet for en plattform, kan du forvente å finne “ i ”(For eksempel en typisk heis).

Det finnes alternative forklaringer på nettet, som dessverre ikke er veldig komplette eller rett og slett rart, men i løpet av de 27 årene jeg har lært at jeg har funnet informasjon her for å være det som gir engelskspråklige lærere det Eureka! øyeblikk. Jeg dykker ikke ned i etymologien til «på» og «inn» fordi språkstudenter ikke finner det nyttig.

Det er interessante unntak fra «overflaten» -regelen, men ingenting for komplisert.Håndflaten din anses å være en beholder ( i ). Baksiden av hånden din en overflate (). Skitt eller flekker på huden er alltid . Det er ikke ulogisk.

I undervisningen underviser jeg også i = kontakt. Dette er sant i alle fysiske tilfeller (jeg skriver c takt på tavlen).

Jeg kan også gå inn i utvidet bruk av og IN for elektriske enheter og ikke-fysiske saker, men spørsmålet har ikke kommet opp.

Svar

OK gutter og jenter, jeg har lest nok av denne antagelsen og den personlige oppfatningen, la oss komme ned til hvorfor vi sier PÅ eller INN: PÅ: vi bruker på , sistnevnte (ombord) og formelt (om bord) for alle former for transport av flere passasjerer fordi (og dette er den gode delen) tidlige transportformer, (ikke dyr) Skip, vogner, vogner etc. var laget av tre , (trebrett) opprinnelsen til «Board» kommer fra tidlig germansk (Bort), gammelnorsk (Borth) og gammelfransk (Bort) språk, og ble adoptert til gammelengelsk i det åttende århundre, så vi ble sagt å få på tavlen eller tavlene. i USA sier togvakter i dag, fortsatt «Alt et» tavle «dette er et uttrykk fra midten av Eng lish men fortsatt i vanlig bruk i dag. Så vi ER om bord på en: Fly, togskip, buss og ja en taxi fordi: (taxi, drosje, kjekk drosje, vogn) opprinnelsen er den samme, alt laget av tre, og vi fortsetter disse tradisjonene med «ON» til moderne transport selv om de ikke er eller ikke var laget av tre Romfartøy, luftfartøy, monorail, pariserhjul, rundkjøring osv. «ALLE» flerpassasjertransport, PÅ eller OM bord. OK, så hva med hest eller sykkel? PÅ fordi vi sies å få «apon» (middelengelsk) eller på tidlig moderne engelsk «på» og moderne engelsk «på», så alt vi sitter på, kan vi også bruke «PÅ» Så der har vi det, «PÅ» har ingenting å gjøre med balanse eller å stå opp. «PÅ» brukes også til å beskrive plasseringen til noe, og denne plasseringen er alltid «FLAT» enten vertikal eller horisontal .: Bord, vegg, etasje, kino / filmskjerm, TV. etc. Vi bruker også «PÅ» for teknologi: på telefonen, på radioen, på TV-en. Så la oss se på «IN». Vi kommer inn i eller inn i ting, steder og situasjoner, vi kan sette oss i en taxi eller en bil, men vi er (om bord i taxi eller bilen) Vi kan ikke komme inn i et tog, vi går inn i en vogn, dette er fordi et tog er en samling vogner og ikke en eneste gjenstand. Vi bruker vanligvis «IN» for å foreslå et lukket rom eller område, størrelsen er uvesentlig. Vi er i byen, i en boks i USA. Jeg håper dette hjelper alle dere som ble litt forvirret med mengden motstridende meninger om dette emnet, og jeg ønsker enhver konstruktiv kritikk velkommen.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *