Kan vi starte en setning med fordi?


Beste svaret

Det korte svaret: Ja, men bare (a) der det introduserer to ledd, ikke en, eller (b ) i tale eller uformell skriving der det er sammenheng for å gjøre det klart.

Det lange svaret …

Engelsk har to typer sammenhenger: koordinere og underordne. Disse navnene er ubrukelige eller til og med misvisende, så jeg vil kalle dem ubevegelige og bevegelige. Ubevegelige sammenhenger er de små: for, og heller ikke, men, eller, ennå, så (tenk «fanboys» for å huske dem). De kommer vanligvis midt i en setning, og er vanligvis foran et komma for å fortelle leseren at det kommer en ny klausul (siden de også kan bli med andre ting; f.eks. «Fish and chips», «dårlig men ærlig»). Du kan ikke flytte klausulene rundt; for eksempel, «Hun var fattig, men hun var ærlig» kan ikke forvandles til «Men hun var ærlig, hun var fattig.» Av denne grunn er det OK å starte en setning med en klausul med en urokkelig sammenheng: «Hun var dårlig. Men hun var ærlig. ” Det understreker sammenhengen, men det endrer ikke betydningen. Noen mennesker synes dette er ganske uformelt, men jeg har sett det til og med i akademiske tidsskrifter.

Med bevegelige (underordnede) sammenhenger som fordi , mens eller selv om , er situasjonen en annen. Dette er sammenhenger der du kan flytte klausulene rundt.

Mary sovnet fordi leksjonen var kjedelig.

Fordi leksjonen var kjedelig, sovnet Mary.

Dette betyr at hvis du starter en ny setning med konjunksjonen, er det forvirrende. Hvis du skriver “Maria sovnet. Fordi leksjonen var kjedelig ”kunne leseren forvente at andre setning skulle være første halvdel av en annen setning, uten tilknytning til den første.

Som jeg sa tidligere, i uformell skriving der konteksten er klar, du kan komme unna med det: “Hvorfor knekker jeg murstein? Fordi jeg kan. ”

Svar

Fordi det ikke kan, er det derfor!

Med andre ord kan selvfølgelig en setning – en forståelig ytring på engelsk – starte med «fordi.»

Så språklig har vi det bra. Det fungerer på talespråk. Grammatikerens begrunnelse mot å begynne med «fordi» er som følger:

  • «Fordi» er en underordnet sammenheng. Den introduserer en avhengig ledd.
  • Underordnede sammenhenger sammenføyer to ledd, hvorav den ene er avhengig og den ene er uavhengig. av «fordi» det (den avhengige klausulen) derfor må være ufullstendig – et fragment av en setning og derfor ikke-grammatisk.

Men selv om du holder deg til disse reglene, kan du fortsatt starte setningen din. med «fordi» bare ved å bytte rekkefølge!

  • «Fordi det er så kaldt i dag, bestemte vi oss for ikke å gå til stranden.»
  • Sammenlign det du kan Ikke si fordi det ikke fungerer på engelsk: “Fordi det er så kaldt i dag. Vi bestemte oss for ikke å dra. ” Eller ta det like vanskelige og lite gjennomførbare omvendt: ”Vi bestemte oss for ikke å dra. Fordi det er så kaldt i dag. ”
  • La oss nå endre konteksten litt. Ved å legge til ett stykke til og lage en dialog blir det greit på engelsk:
  • A: Vi bestemte oss for ikke å gå.
  • B: Hvorfor?
  • A . Fordi det er så kaldt i dag.

La oss nå gå tilbake til hvordan jeg startet:

  • «Hvorfor kan en setning begynne med» fordi «? Fordi det kan ikke, det er derfor! «
  • Byttet jeg bare klausulens rekkefølge? Jeg tror ikke det, for hvis jeg sier» det er derfor «er den uavhengige klausulen, og bytter dem rundt, Jeg får, «Det er derfor, fordi det ikke kan» som ikke høres riktig ut.
  • Jeg vil si at det er en slags perifrasi på jobben, der konteksten gir en betydning som tilsvarer følgende dialog:
  • A: “Hvorfor kan en setning begynne med” fordi ”?”
  • B: “Fordi den [den = en setning] ikke kan [begynne med fordi ], det er derfor [det kan ikke begynne med fordi ]! » Merk at «Det er derfor det ikke kan begynne med fordi» fungerer som en uavhengig klausul.
  • Sammenlign:
  • A: “Hvorfor kunne ikke Icarus fly til solen? ? ”
  • B:“ Fordi vingene hans smeltet. ”
  • Ja, svaret til B er et fragment, men det er fortsatt fornuftig tatt i sammenheng og er det du vanligvis vil høre i tale . For å gjøre fragmentet grammatisk hel, ville B ha vært nødt til å svare enten (a) «Ikarus kunne ikke fly til solen fordi vingene smeltet» eller (b) «Fordi vingene smeltet, kunne ikke Ikarus fly til solen. ” I typisk tale og samtale ville disse svarene være grammatisk korrekte, men kjedelig overflødige med informasjon som allerede er etablert.

Nøkkelpunkter:

  • Tenk på at «fordi» er vanligvis brukt som en underordnet sammenheng. Den underordner en avhengig klausul til en uavhengig klausul.Du må ha den uavhengige klausulen for at «fordi» -klausulen skal «henge på» slik at du har en fullstendig setning (ikke et fragment).
  • Du vil følge denne regelen når du skriver formelt eller akademisk.
  • Imidlertid! Talt engelsk tillater «fordi» klausuler uten uavhengig klausul når den uavhengige klausulen er tydelig fra konteksten eller fra strømmen av en samtale.
  • Du vil ta hensyn til dette når du prøver å skrive en naturlig lydende engelsk dialog. .

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *