Beste antwoord
“Rust in vrede” gebruikt een werkwoord. Onthoud dat in het Portugees het werkwoord vervoegd moet worden ten opzichte van het onderwerp en de tijd (timing van werkwoordactie op het onderwerp).
Hoewel de antwoorden hierboven en hieronder correct zijn. Ze gaan ervan uit dat het onderwerp de tweede persoon in spraak is.
In de eerste persoon zou je “descanso em paz” kunnen zeggen.
In de derde persoon zou je kunnen zeggen “descansem em paz ”.
In de infinitieve werkwoordsvorm zou je zeggen” descansar em paz “
Portugese werkwoordvervoegingen zijn talrijk. Het bovenstaande is alleen om te benadrukken dat er meer te overwegen valt dan een directe letterlijke vertaling (alsof via het google translate-systeem). U moet het onderwerp identificeren en de toekomstige, vroegere, huidige of infinitieve versie van het werkwoord dat u wilt vertalen.
Antwoord
Het wordt mijn truc op deze vragen die niet moeten op quora staan:
Het geeft je ook het geluid van hoe het wordt uitgesproken.