Beste antwoord
Met behulp van Amerikaans rundvlees als een vrij universele gids, geven de meeste grafieken de korte plaat en flank als “runderbuik”, waarbij sommigen verwijzen naar de borst aan de voorkant van het dier als onderdeel van de buik, hoewel de meeste experts de borst in zijn eigen categorie classificeren. Een gids voor rundvlees en varkensvlees uit de buikstreek
Flank- en roksteaks zijn goed voor marineren en snel grillen (medium rare), waarbij sommige ondernemende bedrijven grotere flankstukken gebruiken als een soort langzame gebraden vergelijkbaar met geroosterd buikspek. (Zie hieronder)
Bron: Pampanga: Hillside Ranch Slow Roasted Beef Belly & Corned Beef Brisket
Let op de extra vetheid van de runderbuik (ook bekend als: flank) in vergelijking met de corned beef.
Het lijkt een nieuwe marketingterm te zijn die inspeelt op de populariteit van buikspek en een verschil maakt met gewone flanksteaks.
Antwoord
Semantische en logische structuur
- De betekenissen zijn sterk met elkaar verbonden omdat beide betrekking hebben op levensonderhoud.
- “Feed” (werkwoord) heeft een structuur zoals X zorgt ervoor dat Y voedsel consumeert
- Feed en food (zelfstandig naamwoord) hebben semantiek, wat betekent dat wat als foo kan worden geconsumeerd
- Feed (zelfstandig naamwoord) heeft semantisch een smallere (meer gespecialiseerde) reikwijdte – het wordt meestal gebruikt om toe te passen op wat dieren kunnen eten, terwijl voedsel meer is voor zowel mens als dier (semantisch breder of algemener)
Fonologisch en orthografisch
Beide hebben de structuur F + hoge / middenklinker + D. Vóór de Great English Vowel Shift waren de klinkers zowel qua positie midden als qua duur lang. Ze zouden misschien een beetje hebben geklonken als “fode” en “fed”.
Morfologisch
Wanneer woorden hebben een “d” -uitgang, het is de moeite waard om te overwegen of die “ds” gefossiliseerde overblijfselen zijn van een verleden tijdmarkering van een regulier werkwoord. Ik weet niet of dat hier het geval is.
Etymologie
Ze herleiden allebei naar dezelfde PIE wortel en hebben verweven geschiedenis. Van Online woordenboek voor etymologie :
Oud-Engelse fedan “voeden, voeden, onderhouden, bevorderen” (transitief), van Proto-Germaans * fodjan (bron ook van Oudsaksisch fodjan, Oudfriese feda, Nederlands voeden, Oudhoogduits fuotan, Oudnoors foeða, gotische fodjan “om te voeden”), van PIE-wortel * pa- “om te voeden.” Onovergankelijke zin “eten nemen, eten” is vanaf eind 14c. De betekenis “leveren aan als voedsel” is uit 1818.
Middelengels foode , fode, van Old English foda food, nourishment; fuel, ook figuurlijk, van Proto-Germaans * fodon (bron ook van Zweedse föda, Deense föde, gotische fodeins), van Germaanse * fod- food, van PIE * pat-, uitgebreide vorm van root * pa- “to feed.”