Najlepsza odpowiedź
„Spoczywaj w pokoju” używa czasownika. Pamiętaj, że w języku portugalskim czasownik musi być sprzężony w odniesieniu do tematu i czasu (czas działania czasownika na temat).
Chociaż odpowiedzi powyżej i poniżej są poprawne. Zakładają, że temat jest drugą osobą w mowie.
W pierwszej osobie możesz powiedzieć „descanso em paz”.
W trzeciej osobie możesz powiedzieć „descansem em paz ”.
W formie bezokolicznika można powiedzieć„ descansar em paz ”
Portugalskich koniugacji czasowników jest wiele. Powyższe ma na celu jedynie podkreślenie, że należy wziąć pod uwagę coś więcej niż bezpośrednie tłumaczenie dosłowne (jak za pośrednictwem systemu tłumaczeń google). Musisz określić temat i przyszłą, przeszłą, obecną lub bezokolicznikową wersję czasownika, który chcesz przetłumaczyć.
Odpowiedź
Staje się moim chwytem na te pytania, które nie musi być na quorze:
Pozwól, że wygoogluję to za Ciebie
Daje też dźwięk tego, jak jest wymawiane.