Jaka jest inna nazwa planety Mars?

Najlepsza odpowiedź

Ares

Ares był greckim bogiem wojny. Mars był imieniem Rzymian dla tego samego Boga, który był oczywiście związany z tą samą czerwoną planetą.

Kiedy w 1877 roku odkryto, że Mars ma dwa małe księżyce, nieuniknione było, że zostaną one nazwane Fobos (strach) i Deimos (strach), tak zwane psy wojny przywołane przez Aresa w mitologii greckiej, zapisane przez Wergiliusza w Iliadzie. Serdecznie polecam przeczytanie zarówno Iliady, jak i Odysei Homera. Stanowią podstawę naszej kultury, od odzieży sportowej (Nike) po ostrożność w przyjmowaniu niechcianych prezentów (konie trojańskie).

W tej doskonałej odpowiedzi można znaleźć o wiele więcej nazwisk: Jakie jest inne imię planety Mars?

Dalej!

Odpowiedź

Każdy język ma swoje własne słowo. Powiedziawszy tak, wiele z tych słów jest w rzeczywistości podobnych, ponieważ mają wspólnego przodka lub są słowami zapożyczonymi z innego języka.

Zacznijmy od angielskiego i jego krewnych. Angielski należy do germańskiej gałęzi języków indoeuropejskich. W związku z tym większość jego podstawowego (podstawowego) słownictwa pochodzi od jego germańskiego przodka, proto-germańskiego i często jest bardzo podobne do jego najbliższych krewnych, innych języków germańskich:

Angielski: Earth

niemiecki: Erde

holenderski: Aarde

Luksemburski: Ęerd

Dolnosaksoński: Eer (d) lub Ier (d) [dzięki Niklas Hamann!]

jidysz: ערד (erd) [dzięki Moshe Zuchmir!]

Duński: Jorden

Farerski: Jørðin

Szwedzki: Jorden

Norweski: Jorden [dzięki Larsowi Erikowi Vikenowi za poprawkę!]

Islandzki: Jörð

Wszystko te słowa są pokrewne i ostatecznie wywodzą się z tego samego proto-germańskiego słowa, * erþō (* oznacza, że ​​jest to zrekonstruowana / hipotetyczna forma, ponieważ proto-germański był język niepisany).

Główną różnicą jest to, że grupa języków skandynawskich ma wspólnego przodka, staronordycki ( jǫrð ), który wyewoluował z Proto-germański, podczas gdy angielski, niemiecki, holenderski i luksemburski należą do oddzielnego podzbioru zwanego językami zachodnio-germańskimi, stąd niewielkie różnice w ewolucji tych dwóch grup.

Proto-germańskie słowo * erþō , z kolei wywodzący się z hipotetycznej formy proto-indoeuropejskiej (PIE), * h₁er (= ziemia, ziemia).

Natomiast języki romańskie, które są indoeuropejską gałęzią języków wywodzących się z łaciny, używają innego terminu na Ziemię:

Francuski: Terre

Prowansalski: Tèrra

Włoski: Terra

Hiszpański: Tierra

Kataloński: Terra

Galicyjski : Terra

Portugalski: Terra

Ta forma pochodzi od łacińskiego słowa Terra , imienia rzymskiej bogini Ziemi (odpowiednika greckiej bogini Gai), od SROKI * ters- (= dry).

Godnym uwagi wyjątkiem w tej rodzinie jest rumuński:

Rumuński: Pământ [dzięki Jon Abelli!]

Chociaż Pământ to najpopularniejsze słowo określające Ziemię w języku rumuńskim, warto zauważyć, że można również używać słowa Terra. [dzięki Eugen Eugen i Badica Emil Cristian!]

Sanskryckie słowo पृथ्वी ( pṛthvī) , od SROKI * pléth₂us (= płaskie, szerokie) podaje nam słowo określające Ziemię w kilku językach w Indiach i innych częściach Azji, na przykład:

Hindi: पृथ्वी (pŕthvī)

Marathi: पृथ्वी (pruthvī)

gudżarati: પૃથ્વી (pṛthvī)

bengalski: পৃথিবী (prithibī)

Asamski: পৃথিৱী (prithiwi)

Oriya: ପୃଥିବୀ (pruthibī)

Nepali: पृथ्वी ( pŕthwī)

Indonezyjski: Pertiwi (personifikacja Ziemi, porównaj z Bumi poniżej) [Dzięki Meidy Prasetyo Utomo i Adithya Ekananda!]

Syngaleski: Pruthuvi [Dzięki Inuri Hettiarachchi!]

W niektórych językach południowoazjatyckich istnieje słowo oznaczające Ziemię, które pochodzi od innego słowa z sanskrytu, भूमि ( bhū́mi = ziemia, ziemia), z SROKI * bʰuH- na przykład:

Malajalam: ഭൂമി (bhūmi)

Telugu: భూమి (bhūmi)

Kanadyjski: ಭೂಮಿ (bhūmi)

Tamilski: பூமி (Bhumi) [Dzięki Anthony Charlie I!]

Asamski: ভূঁই (bhũi)

Odia: ଭୂମି (bhumi) [Dzięki Laksh Rungta!]

Bengalski: ভূমি (bhumi) (używany w poezji, porównaj z Prithibī powyżej ) [Dzięki William Steve Roy!]

Hindi: भूमि (Bhūmi) (częściej używane jako „ziemia”, ale czasami może być również używane w odniesieniu do planety)

Indonezyjski: Bumi (planeta Ziemia, porównaj z Pertiwi powyżej) [Dzięki Adithya Ekananda za wyjaśnienie!]

Pamiętaj, że te języki należą do różnych rodzin . W tym przypadku Azja Południowa jest jedynie etykietą geograficzną, a nie kategorią językową. Sanskryt, hindi i asamski to języki indoeuropejskie. Malajalam, kannada i telugu to języki drawidyjskie. Indonezyjski jest językiem austronezyjskim. [Dziękuję Pad Tan za zasugerowanie tego wyjaśnienia]

Ponieważ w sanskrycie jest wiele słów, oto kolejna grupa indyjskich słów oznaczających dzielenie się Ziemią ta sama etymologia [dzięki Tarkesh Mishra!]:

Sanskryt: धरित्री (dháritrī )

hindi: धरती (dhartī)

pendżabski: ਧਰਤੀ (Dharatī) [Dzięki Samraj więcej!]

Telugu: ధరిత్రి (dharitri)

Oriya: ଧରିତ୍ରୀ (dharitri) [Dzięki Anwesh Pati!]

Urdu: دھرتی (dhartī)

W językach drawidyjskich znajdujemy następujące słowa oznaczające Ziemię:

Kannada ನೆಲ (nela)

Tamizh நிலம் (nilam)

Telugu నేల (nEla)

malajalam നിലം (nilam)

[Dzięki Narendra Prabhu Gurusiddappa!]

Zamiast tego w słowiańskiej gałęzi języków indoeuropejskich mamy:

Rosyjski: Земля (Zemlja)

ukraiński: Земля́ (Zemljá)

Czeski: kraj

słowacki: Zem

Serbsko-chorwacki: Зѐмља / Zèmlja

Słoweński: Zêmlja

polski: Ziemia

Macedoński: Земја (Zemja)

Od SROKI * dʰéǵʰōm , poprzez Proto-Balto-Slavic * źemē (= grunt).

Niektóre języki niesłowiańskie [Dzięki Martins Untals za korektę!] które mają to samo etymolo gy obejmują:

Perski: زمین (zamín)

Urdu: Zameen (زمین) [Dzięki Yumna Salman!]

Łotewski: Zeme

Litewski: Žemė

Krymskotatarski: Zemin

W niektórych językach uralskich słowa pochodzące od PIE * meǵh₂s , na przykład:

Fiński: Maa

Estoński: Maa

Karelski: Mua

Udmurcki: Mu

Mari:

[Dzięki Juho Kaasinen i Terhi Kiiskinen!]

W niektórych językach azjatyckich używane są słowa pochodzące od chińskiego słowa 地 („ziemia”) + 球 („piłka”), na przykład:

Chiński: 地球 (Dìqiú)

Japoński: ち き ゅ う (Chikyū)

koreański: 지구 (jigu)

wietnamski: Địa Cầu

Te chińskie pożyczki w języku japońskim, koreańskim i wietnamskim można również zapisać przy użyciu chińskich znaków: 地球 . [Dzięki Mark Rosa i Zhou Hanqing!]

Alternatywnie po wietnamsku Ziemia nazywa się również Trái Đất (Trái = ball, Đất = land \ soil). [Thanks Đại Nguyên Trần!]

W niektórych innych językach słowa wyglądają podobnie, ale mogą mieć inną etymologię, na przykład języki celtyckie:

Irlandzki gaelicki: Domhan [Dzięki Uinseann Mac Giolla Charraigh!]

Bretoński: Douar

Walijski: Dzień dobry [Dzięki Tomos King za poprawkę!]

Chociaż języki celtyckie są językami indoeuropejskimi, a odpowiadające im słowa na Ziemię wyglądają podobnie, ewoluowały niezależnie. Na przykład irlandzkie słowo Domhan pochodzi od PIE * dʰewb- (= deep), podczas gdy pochodzenie bretońskiego słowa Douar jest kwestionowane. [Dzięki Federico Bruzone za pomoc!]

[Obraz źródło ]

* * * Więcej słów w różnych językach * * *

Albański: tokë [Dzięki Julian Fejzo!]

Arabski: أَرْض (ʾarḍ) / اَلْأَرْض (al-ʾarḍ )

Ormiański: երկիր (yerkir) [Dzięki Irina Valeria !]

Baskijski: Lurra

Dzongkha: saa zamling / jigten zamling [Dzięki Tenzin Singyel!]

Grecki: Γη (Gi) ze starożytnej greki: γαῖᾰ (gaia) bogini ziemi

hebrajski: כדור הארץ (Kadur Ha’aretz) = Piłka lądowa / ziemna [Dzięki Ron S. Friedman!] / אדמה (adamah) [Dzięki Andrew Krevik!] / także: אֶרֶץ (éretz)

Węgierski: Föld

Kiswahili: Ardhi [Dzięki Tony White!]

Kurdyjski: Erd / War [Dzięki Zarokanê Kawa Asingar!] / Zawyi [Thanks Hazhi Ali!]

Mongolski : Дэлхий (Delkhi )

Navajo nahasdzáán [Dzięki Jules Doume rgue!]

Tagalog: Daigdig / Sansinukob / Sangsinukob [ Dziękuję Ramil Valderrama Huele!]

Tamilski: உலகம் (ulakam) [Dzięki Vineeth Rajan!] / Paar [Dzięki Aravindan T!] / Puvi [Dzięki Lingeshan R & Sivaprasath Manikandan!]

Telugu: Lokam [Thanks Lingeshan R.]

Tybetański : སའི་ གོ་ ལ (se go la)

Tajski: โลก (lôok)

Turecki: yerküre [Dzięki Meriç Bağlayan!]

Yoruba: Ilé Ayé [Dzięki Oloye Aikulo la Gbawoniyi]

OSTATNIA AKTUALIZACJA: 21 kwietnia

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *