Como dizer ' mano ' em francês


Melhor resposta

Você tem que lembrar que a França pela história é uma remenda de reinos, ducados e espécies menores, e assim é a língua, portanto, pessoas da Bretanha NW tem expressões diferentes das pessoas de Provence SW ou Lorraine NE…

Em Lorraine, onde eu sou de “Gros” é amplamente usado como cara ou irmão…

O engraçado é que as pessoas de outra parte da França não usam, é bastante ofensivo, pois significa literalmente “grande”

Resposta

Gil Yehuda já respondeu totalmente a esta pergunta, então eu irei apenas complemente dizendo que não apenas os franceses não os chamam de “batatas fritas”, mas o inglês americano é a única língua que usa esse termo, AFAIK (eu pediria que evidências em contrário fossem postadas aqui, para que possamos aprender dele). Veja abaixo o termo para várias línguas e sua tradução para o inglês:

ROMANCE LANGUAGES (todas irmãs do francês) :

  • Catalán: patates fregides ( batatas fritas )
  • Francês: frites ( frito , no plural)
  • Italiano: patate fritte ( batatas fritas )
  • Português: batata (s) frita (s) ( batata frita [es] )
  • Romeno: cartofi prăjiţi ( batata frita )
  • Espanhol: patatas fritas / papas fritas ( batatas fritas ); ou “papas a la francesa” (no México)

LÍNGUAS ALEMÂNICAS (irmãs de inglês em vários níveis):

  • Colognian: fritten ( frito )
  • Dinamarquês: pommes frites ( batatas fritas )
  • holandês: friet ( frito )
  • Inglês: Batatas fritas / Batatas fritas
  • Alemão: Pommes frites ( batatas fritas ); ou Pommes; ou Fritten
  • Nowegian: pommes frites ( batatas fritas )
  • Sueco: pommes frites ( batatas fritas )

IDIOMAS NÃO RELACIONADOS (ISOLAR) :

  • Basco: patata frijitu ( batatas fritas )
  • Japonês: フ ラ イ ド ポ テ ト ( batata frita , nem mesmo traduzida)

OUTRAS IDIOMAS (adição posterior usando Quora comentários do usuário)

  • Tcheco: hranolky ( pequenos prismas / blocos )
  • Chinês: 炸薯條( Caule de batata frita )
  • Finlandês: ranskalaiset perunat ( Batata francesa ); ou Ranskanperunat. No McDonalds é “Ranskalaiset (lit., francês , no plural).
  • Polonês: frytki (que vem do francês“ frites ”).

Não sou muito bom com as línguas eslavas, então não as listei aqui, mas sei que a maioria delas vai para” batatas fritas “também. para outras línguas asiáticas, eu realmente não posso falá-las, então outra pessoa pode listá-las aqui se quiser.

Além disso, de acordo com o colega Quoran Bob Johnson, as línguas germânicas têm suas próprias palavras para “batatas fritas” (culturalmente diferente do prato francês / belga), como “Bratkartoffeln” (alemão), “stegte kartofler” (dinamarquês) e “Stekt potatis” (sueco).

Eu só queria para lhe dar uma ideia de como basicamente ninguém os chama de “batatas fritas”. Não é exclusivo dos franceses. 🙂

Como observação, e antes que alguém pergunte, caso você tenha notado “pommes” na lista e esteja se perguntando por que eu traduzi como “batatas” : “pomme” significa “maçã” em francês, portanto, literalmente, significaria “maçãs fritas”. No entanto, “pomme” aqui é simplesmente uma abreviação de “ pomme de terre “(literalmente” maçã da terra “), francês para” batata “.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *