How to say ' Dick ' ve španělštině


Nejlepší odpověď

Záleží na tom, na co odkazujete:

  1. Pokud máte na mysli „ptáka“ jako u mužů člen, pak byste měli celou řadu způsobů, jak jej volat v každé zemi. Je legrační, jak má jedna věc tolik různých jmen. Nejtechničtější název by byl „Pene“ z penisu. Neformálních jmen je příliš mnoho na to, abychom je mohli započítat … několik z nich najdete v odpovědi Auguse Rebagliatiho.
  2. Nyní, pokud máte na mysli „ptáka“ jako adjektivum / chování, řekl bych, že nejlepší překlad být „idiota“, „ridiculo“ nebo dokonce „Imbécil“ v ​​závislosti na zemi, ale z těchto možností se domnívám, že „idiota“ by byl preferovaným termínem. Příklad: Nebuďte čurák!… Ve španělštině by to bylo: Žádná mořská idiota !. Nezapomeňte … „idiota“ se také překládá jako „idiot“, ale „dick“ je neformálnější.

Doufám, že tato odpověď pomůže.

Odpověď

Abych vám poskytl odlišný pohled od ostatních odpovědí, odpovím na to ze znalostí středoškoláků. A španělsky, ale mexicky španělsky.

  • Pene (čurák)
  • Pito (čurák)
  • Verga (čurák – i toto slovo se počítá jako skutečně špatná kletba v Mexiku, mějte na paměti)
  • Berenjena (lilek)
  • „El amiguito“ (přítel „starostlivým“ způsobem)
  • Reata (v podstatě ptáka)
  • La cabeza (hlava, má to smysl)
  • Ganso (husa)
  • „La polla“ (v překladu „ kuře “, ale nemyslím si, že to má něco společného s kuřecím lmao)
  • „ El Willy “o wi wi (jen kvůli zvuku, který teď nemám)

Vezměte prosím na vědomí, že to vychází z znalostí dívek. Toto jsou základní a já vůbec netuším, jaká jiná jména dávají kluci svým ptákům.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *