Bedste svar
Baseret udelukkende på min egen mening men;
FØDELSEMÅNED / FØDELSEDAGMÅNED, med ordene adskilt, referencer, der kommer til fremtidige begivenheder, selvom det er dem, der er / er planlagt / forventet, skal det alligevel endnu ikke forekomme.
Det eksempel, jeg vil give til dette, er let at forstå. Et barselshospital vil have en kalender, en online liste, et rekordskema over “forventede” fødsler for den kommende måned. Dybest set en kalenderliste, som gravide mødre har deres forfaldsdato. Det vil hjælpe hospitalets barselsafdeling at vide, hvornår ekstra personale sandsynligvis være nødvendigt, når de sandsynligvis har brug for flere lagre af medicinske genstande som lagner, senge, medicin, steraliseringsudstyr og igen steraliserede instrumenter som skalpeller, sømme til C-sektioner osv. For dig og jeg ville det være som vi bringer mere indpakningspapir klar til julegaver, som du begynder at købe i november osv.
FØDSELSDAGSMÅNED betyder som et ord for mig en tidligere begivenhed, en enkelt begivenhed og ikke flere Til dette giver jeg bare eksemplet, hvis du bliver spurgt;
Hvornår har du fødselsdag Leona?
Åh, min fødselsdagsmåned er april “, hvorfor?
Jeg kiggede på fødselssten og ønskede at få en halskæde med y vores korrekte sten, som Ruby eller Emerald eller Aquamarine
Jeg håber, jeg har haft mening med alt dette.
Enig, uenig?
Tom.
Svar
Der er intet ugrammatisk ved det.
Men pragmatisk har jeg aldrig i de dialekter, jeg strejfer i, hørt nogen henvise til en “Fødselsdagsmåned.” I stedet hører jeg ofte ting som “Jeg blev født i (måned)” eller “min fødselsdag falder i (måned)” eller “min fødselssten i måneden (måned) er” eller “min fødselsdag er i (måned) og så den.
- Udtrykket “fødselsdagsmåned” kunne antyde en lang fest. Men ingen, jeg kender, fejrer fødselsdag i en hel måned. Det er højst en dagbegivenhed, og jeg kender mange mennesker, der kunne bryde sig mindre om begivenheden for sig selv.
- Hvis sætningen er beregnet til at sige, i hvilken måned en fødselsdag falder (og ikke antyde en måned- lang fest, jeg er meget mere tilbøjelige til at høre svar som dem ovenfor. En typisk amerikansk engelsk dialog kan gå sådan her: A: “Hvornår har du fødselsdag?” B: “3. august.” (Medmindre du udfylder en formular, året er normalt udeladt.)
Hvilke dialekter har jeg vandret i? Jeg har boet i fire vestlige stater og har rejst i mange andre dele af Amerika (Sydøst, Nordøst, Midtvesten, Alaska osv.).
Jeg ville helt sikkert forstå, hvad udtrykket i spørgsmålet betød, og det er grammatisk – det er bare, at jeg aldrig har hørt det udtrykt på den måde. Bare 2 cent mening. Tak for A2A .