Bedste svar
(billedkilde: wiktionary) Du finder også nogle sprog, der hedder dem efter amtet Portugal, da portugiserne ofte krediteres for at introducere dem til Europa. Dette er for det meste på østeuropæiske sprog. For eksempel på bulgarsk kommer frugten fra ordet “Portugal” og adjektivet kommer fra samme rod som det engelske ord orange.
Da portugisiske købmænd formodentlig var de første til at introducere den søde appelsin i Europa, på flere moderne Indoeuropæiske sprog er frugten opkaldt efter dem. Nogle eksempler er albansk portokall , bulgarsk портокал ( portokal ), græsk πορτοκάλι ( portokali ), persisk پرتقال ( porteghal ) og rumænsk portocală . [28] [29] Relaterede navne findes i andre sprog, såsom arabisk البرتقال ( bourtouqal ), Georgisk ფორთოხალი ( p “ort” oxali ) , og tyrkisk portakal . [28] I Italien stammer ord fra Portugal ( Portogallo ) for at henvise til den søde appelsin er i almindelig anvendelse i de fleste dialekter i hele landet, i modsætning til standard italiensk arancia . [30]
Svar
Jeg kan kun tale fire sprog, så jeg er muligvis ikke kvalificeret til at svare. For den sags skyld er jeg ikke akademiker, en yderligere negativ. Men jeg lytter til akademikere, og det var to akademikere, der hjalp markant på mit sidste sprog.
Talrige ordbøger og læringsmanualer siger, at man med 800-1.000 ord kan klunke rundt på et sprog. Dette er niveauet for at kunne gå ned ad gaden og drive forretning, forstå et svar eller være i stand til at arbejde med nogen. Det er højere end antallet af ord brugt af den nuværende præsident for USA. Jeg fik at vide på Bali, at det hemmelige sprog, der bruges af præsterne der, kun har 300 ord.
Det næste niveau er 5.000 ord. På det niveau har du lige så mange ord som de fleste modersmål. Hvem bryr sig om, at en eller anden ordbog har 500.000 ord på både engelsk og Codswallop, når ingen modersmål nogensinde kunne kende dem alle?
Bliv ikke hængt op i ordtælling. Et talesprog er et kodificeret sæt fonetik, der bruges til at kommunikere ideer. Er det ligegyldigt, om en rygsæk er et eller to ord, når det på nogle sprog er en “taske på bagsiden” og skrevet som 3-4 ord? Eller at et statskup er tre ord på fransk, men kun et talt ord på engelsk? Du taler ikke med bogstaver og accenter, men med lyde, og du bruger ikke ord, men ideer. Når du lytter, bemærker du det fonetiske, så søg i biblioteket i din hjerne efter ideen, ligesom det at tale tænker en idé og derefter søger efter lydene. Med tiden og øvelsen bliver disse automatiske og kaldes ”tænker på det sprog”.
Ligeledes er det absolut irrelevant at være i stand til at skrive ordene, hvis dit mål er at tale. Husk definitionen af en analfabet, ingen har nogensinde sagt, at analfabeter ikke kunne tale. De fleste mennesker ønsker at gøre begge dele, hvilket er fint, men du behøver ikke at lære alfabetet for at kunne tale. Da jeg begyndte at lære russisk, fik jeg at vide, at jeg havde brug for alfabetet (af en person, der kun havde engelsk). I min studiebog havde jeg ordet på kyrillisk og derefter igen i min egen fonetik. Jeg husker med stolthed første gang, at jeg kunne læse et ord på et skilt. Den sagde, at bygningen var et hotel. Jeg husker, at jeg bemærkede, at alle bogstaverne var forskellige fra det latinske skrift undtagen to, da jeg så, at “T & A” var ens i begge alfabeter. I det øjeblik huskede jeg slangbetydningen af ”T & A”.
Afhængigt af sproget kan verb være et mareridt at lære. Vælg 10 af de mest anvendte (være, have, gå, tale osv.), Og øv så den enkle fortid, nutid og fremtid. Ti verber bliver til 180 nye ord på de fleste sprog. Planlæg at bruge meget tid på at øve dine verb. Enesprogede engelsktalende synes at tro, at de kan bruge infinitiv form i stedet for at lære bøjningerne af verbet som i :. “Jeg tror, at du skal forstå, hvad jeg skal være at sige”. Andre taler kun ved hjælp af gerund. At øve en accent er ikke et primært anliggende for IMHO. Lær et par ord først.