Ce limbi au cuvinte diferite pentru culoarea portocaliu și portocaliul fructului?


Cel mai bun răspuns

(sursa imaginii: wiktionary) Veți găsi, de asemenea, unele limbi care le denumesc după județul Portugalia, deoarece portughezilor li se atribuie adesea introducerea lor în Europa. Acest lucru se întâmplă mai ales în limbile est-europene. De exemplu, în bulgară, fructul provine din cuvântul „Portugalia”, iar adjectivul provine din aceeași rădăcină cu cuvântul englezesc orange.

Întrucât negustorii portughezi au fost probabil primii care au introdus portocala dulce în Europa, în mai multe limbi moderne limbi indo-europene fructul a fost numit după ele. Câteva exemple sunt albaneze portokall , bulgară портокал ( portokal ), greacă πορτοκάλι ( portokali ), persană پرتقال ( porteghal ) și română portocală . [28] [29] Numele înrudite pot fi găsite în alte limbi, cum ar fi araba البرتقال ( bourtouqal ), Georgian ფორთოხალი ( p „ort” oxali ) și turc portakal . [28] În Italia, cuvintele derivate din Portugalia ( Portogallo ) pentru a se referi la portocala dulce sunt în utilizare obișnuită în majoritatea dialectelor din toată țara, spre deosebire de italiană standard arancia . [30]

Răspuns

Pot vorbi doar patru limbi, așa că este posibil să nu fiu calificat să răspund. De altfel, nu sunt un academic, un alt negativ. Dar ascult academicieni și au fost doi universitari care au ajutat semnificativ în ultima mea limbă.

Numeroase dicționare și manuale de învățare afirmă că, cu 800-1.000 de cuvinte se poate clunk într-o limbă. Acesta este nivelul de a putea merge pe stradă și de a face afaceri, de a înțelege un răspuns sau de a putea lucra cu cineva. Este mai mare decât numărul de cuvinte folosite de actualul președinte al SUA. Mi s-a spus la Bali că limbajul secret folosit de preoți are doar 300 de cuvinte.

Următorul nivel este de 5.000 de cuvinte. La acel nivel aveți la fel de multe cuvinte ca majoritatea vorbitorilor nativi. Cui îi pasă dacă un dicționar are 500.000 de cuvinte atât în ​​engleză, cât și în Codswallop, atunci când niciun vorbitor nativ nu le-ar putea cunoaște pe toate?

Nu vă lăsați agățați de numărul de cuvinte. O limbă vorbită este un set codificat de fonetică folosit pentru a comunica idei. Contează dacă un rucsac este unul sau două cuvinte atunci când în unele limbi este un „sac pe spate” și scris ca 3-4 cuvinte? Sau că o lovitură de stat are trei cuvinte în franceză, dar un singur cuvânt rostit în engleză? Nu vorbiți cu litere și accente, ci cu sunete și nu folosiți cuvinte, ci idei. Când ascultați, observați foneticul, apoi căutați ideea în biblioteca din creierul dvs., de asemenea, vorbind este să gândiți o idee, apoi să căutați sunetele. Cu timpul și practica, acestea devin automate și se numește „gândirea în acel limbaj”.

De asemenea, este absolut irelevant să poți scrie cuvintele dacă scopul tău este să vorbești. Amintiți-vă definiția unui analfabet, nimeni nu a spus vreodată că analfabetii nu pot vorbi. Majoritatea oamenilor vor să facă ambele, ceea ce este bine, dar nu trebuie să înveți alfabetul pentru a putea vorbi. Când am început să învăț limba rusă, mi s-a spus că am nevoie de alfabet (de cineva care avea doar engleza). În caietul meu de studiu aveam cuvântul în chirilică, apoi din nou în propria mea fonetică. Îmi amintesc cu mândrie prima dată că am putut citi un cuvânt pe un semn. Spunea că clădirea era un hotel. Îmi amintesc că am menționat că toate literele erau diferite de scrisul latin, cu excepția a două, văzând că „T & A” erau aceleași în ambele alfabete. În acel moment mi-am amintit de sensul argoului „T & A”.

În funcție de limbă, verbele pot fi un coșmar de învățat. Alegeți 10 dintre cele mai folosite (fiți, aveți, mergeți, vorbiți etc.) apoi practicați timpul trecut simplu, prezent și viitor. Zece verbe devin 180 de cuvinte noi în majoritatea limbilor. Planificați să petreceți mult timp practicându-vă verbele. Vorbitorii de limbă engleză unilingvi par să creadă că pot folosi forma de infinitiv în loc să învețe conjugările verbului ca în :. „Eu să cred că tu să înțelegi ce să spun”. Alții vorbesc doar folosind gerunziul. Practicarea unui accent nu este o preocupare principală IMHO. Aflați mai întâi câteva cuvinte.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *