How to say ' vauva ' arabiaksi


Paras vastaus

Jos ”vauva” on tarkoitettu viittaamaan pieneen lapseen, arabiankielinen sana on ”Tifl” (lausutaan korostetulla t / /).

Mutta jos englanninkielellä ”baby” on tarkoitus viitata rakkaaseen keinona ilmaista hellyyttä, niin arabia vastaava sana olisi pohjimmiltaan ”Habibi (maskuliininen) tai Habibati (naisellinen). Habibissa / Habibatissa oleva h on äänetön nielun frikatiivi, foneettisesti kirjoitettu nimellä / ħ /.

Tässä puhun tavallisesta arabiasta, ei arabiasta, jota ihmiset käyttävät päivittäisissä keskusteluissa tai murteissa. Arabian kieli on virallinen kieli kaikissa arabimaissa, ja sitä käytetään virallisissa olosuhteissa, kuten koulutuksessa, kirjallisessa aineistossa, kirjoitetussa mediassa, mutta ei päivittäisessä ihmisten välisessä viestinnässä.

Vastaus

Teknisesti:

Waleed وليد noin 6 viikon tai 40 päivän ikään asti.

Sitten RaDee ر يع niin kauan kuin imettää tai ruokkii pullosta (noin 12-18 kuukauden ikäisenä) )

Sitten Tifl طفل niin kauan kuin hän tarvitsee äitiään kaikkeen, noin 5 tai 6-vuotiaan.

Sitten Sabii صبي 10 tai 11 vuoteen asti. > Sitten غلام Ghulaam, kunnes hän on 15 tai 16.

Sitten Fata فتى…. Voin jatkaa, jos haluat. Mutta luulen, että hän on jo ohittanut vauvan.

Vaikka Tifl on tietty ikä, on yleistä jatkaa lapsen kutsumista Tifliksi, kunnes hän saavuttaa murrosiän.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *