Mit jelent az ' onna ' jelentése japánul? Hogyan használják a szót?


Legjobb válasz

女 A „na” kifejezésen a nőt jelenti, mint as „otoko” (férfi) antonimáját. Ha nyilvános fürdő Japánban, ez a kanji karakter below (az alábbiakban) megmutatja, melyik fürdőbe kell bemennie a nőknek.

Azonban beszélgetés közben ez durva kifejezés. Amikor egy olyan nőt akar átkozni, mint “Az a szuka zsebtolvaj volt”, akkor mondhatja: “Ano on” na, suri datta! “

A nők maguk mondhatják, hogy „na”, mint az afroamerikaiak, „ni ** ernek” mondhatják magukat. De ha egy férfi azt mondja, hogy „na” a hölgyek előtt, az nagyon durva.

Ha azt akarja mondani, hogy „A férfinak és a nőnek egyenlőnek kell lennie”, akkor nincs gond, ha ez az „Ot wa objektív vélemény, amely nem említ egyetlen nőt sem.

Udvarias szavak a na “szóra a” na “kifejezésre:” joséi “vagy 女 on 人” a “na no hito” vagy 御 婦人 “go-fujin” (hölgy) , hölgyek). Ezeket a szavakat fel lehet használni a nyilvános beszédben. A “na can” t-nél.

Válasz

A japán Jisho.org szótár nagyon hatékony eszköz, ha valaki ismeri a szó kiejtését vagy romaji-ját, de nem világos a jelentése – Nagyon javaslom, hogy használja első forrásként, hacsak nem az idiomatikus / szlenghasználattal kapcsolatos kérdés merül fel, amelyről itt nem lehet könnyen hozzáférni.

Írja be az „onna” szót – igen, csak angolul – a fenti erőforrásba találja meg, hogy az „onna” [女] a „nő” (személy), „nő”, „nők” (általában) vagy „szeretője” jelentéssel rendelkező főnév kun-jomi közös olvasata (természetesen nem a leginkább tiszteletteljes kifejezés).

Ez a karakter leggyakrabban a „onnanoko” [女 の 子] – lit. „Női gyermek / fiatal” – és „onnanohito” [女 の 人] – világít. A „női ember / személy” kifejezés lányokra vagy nőkre utal.

Szerkeszthetjük a kapcsolódó „onnarashii” [女 ら し い] melléknevet is valami „nőies” vagy „nőies” kifejezés leírására.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük