Migliore risposta
Vorrei chiarire una cosa. Ci piace manipolare le parole e farle suonare “strane” per trasmettere unidea. Ad esempio, sentirai spesso “carinissimo”, che si traduce come “molto carino”.
Inoltre, sentirai spesso “bellissimo”, che si traduce come “bello, meraviglioso” e così via. In effetti, bellissimo può riferirsi a una persona, ma anche a unesperienza oa una cosa.
Ad esempio, spesso diciamo “bellissimo viaggio”, o “bellissima vacanza”, ) e così via.
Daltra parte, quando vogliamo trasmettere qualcosa di negativo usiamo altre forme. Ad esempio, per dire un ragazzaccio, ovviamente possiamo usare la traduzione esatta, che è “cattivo ragazzo”, ma spesso usiamo anche la parola ragazzo (ragazzo) e lo facciamo come “ragazzaccio”, che significa un cattivo, cattivo boy.
In breve, questo tipo di manipolazioni sono chiamate alterazioni (alterazioni). Abbiamo quattro forme di alterazione, diminutivo (it. diminutivo ), affettuoso (it. vezzeggiativo ), aumentativo (it. accrescitivo ) e peggiorativo (it. dispregiativo ).
Come funzionano? Prendi una parola e scambia la vocale finale con un suffisso.
Ad esempio, prendi bello (bello), scambia la vocale finale bell- o con un suffisso aumentativo (in questo caso -issimo) e ottieni bellissimo (molto bello). Anche se ci sono persone che sono belle ma non così tanto da essere chiamate “bello”. Dobbiamo usare una parola alternativa per esprimerlo.
Come risolvere il problema? Facile, prendi bell-o e fallo in bell-occio o bell-ino, che a sua volta significa una persona carina. La prima forma, bell-occio è affettuosa, mentre la seconda bell-ino è diminutiva. A volte sono entrambi usati per esprimere affetto.
Prendi anche ragazzo (ragazzo) e fallo ragazzino (suffisso –ino) e questo significherà “ragazzino”. E ovviamente puoi usarlo anche per esprimere immaturità. Ad esempio, una persona adulta che si comporta come un ragazzino si chiamerà “ragazzino!” Questa è la forma diminutiva.
Ultimo ma non meno importante, prendiamo ragazzo e fallo in ragazzone (suffisso –one) e questo significherà “ragazzone”, che di solito è inteso come taglia ma anche forza. Questa è la forma aumentativa.
In altre parole, la parte divertente della lingua italiana è che puoi prendere una parola e attribuirle un significato completamente diverso a seconda del suffisso che usi.
Prova a inventare le tue parole adesso …
Libro correlato: Wannabe Italiano
Risposta
Difficile da tradurre per due motivi. In pratica significa “molto bello”, “stupendo”, ma grammaticalmente il suffisso “issimo” sta per il superlativo quindi la traduzione letterale corretta sarebbe “più bella”, come si diceva in inglese circa un secolo fa se noi volevo solo esprimere la nostra ammirazione. Laltro motivo è che, sebbene la parola italiana sia tradotta come “bella”, può essere usata per “bello” (per uomini). Ma non è tutto. Significa davvero qualcosa come “fantastico” o “fantastico”. Ricordo di aver visto una volta un film slasher di Dario Argento e i miei amici italiani lo descrissero come “bellissimo”; “bello” non è un aggettivo che potrebbe essere usato per un film dellorrore in inglese. Potremmo dire che il film è stato “fantastico” o “fantastico”. Non fare il testone, però, se un italiano ti descrive come “bello / a” o anche “bellissimo / un “come la parola è stata gonfiata e questo di solito significa niente di più che” grande “(che ha anche perso il suo pugno in inglese). Quando ti vesti a festa in Italia, anche se sei un orco, la gente dice sempre che sembri “bello / a”.