ベストアンサー
無礼についての人の考えは、彼らの文化と行動の文化的規範によって決定されます。私は、主にヨーロッパ、カナダ、メキシコへの海外旅行の経験はあまりありません。 22歳の時、夏はヨーロッパを旅して過ごしました。私が聞いたことの一つは、アメリカ人は嘘つきだったということでした!旅行の最初の週にロンドンのYMCAホステル にパレスチナ人の男が何人か現れたのを思い出したとき、彼らが何を意味するのか理解しました。通りの向かいの喫茶店で会った翌日、一緒に出かけました。彼らが私たちに「いつか集まる」かどうか尋ねたとき、私たちは言いました— アメリカでは「興味がない」と言います—「うーん…たぶんいつか… 。” これは 明らかに興味がないことを意味します。 。 彼らはそれを文字通り受け取り、翌日フロントデスクに現れ、私たちのファーストネームを持つ2人の金髪のアメリカ人を求めました!もう一度会わなければならないのは恥ずかしくて恥ずかしかったのですが、今回はいいえ、またお会いするつもりはありません。顔が真っ赤だったと思います!教訓を学びました!
私が堅実で礼儀正しいミネソタの育成と最も衝突していると感じる2つの文化は、ギリシャとロシアの文化です。私はギリシャで1か月過ごし、ロシア人と仕事をし、私が働いていたカジノでロシア人旅行者に出会いました。ギリシャにいる間、露骨に見つめている人の数を乗り越えることができなかったので、「あなたの問題は何ですか?」のように振り返りました。問題ない!興味があれば、人々がしていることを見つめてください!誰かに先んじたい場合は、押し込み、押し込み、一列に並べて、個人的なスペースを気にしないでください。これを象徴する事件の1つは、ギリシャからの帰りの飛行機で税関を通過するために、ニューヨークの空港で荷物を待っていたときです。私はコンベヤーベルトにいて、他のみんなと一緒に肩を並べて待っていました。黒髪の男が肘を使って私を掘り下げて押し込んだときです。私は今英語を話す環境にいることを完全に忘れて大声で言いました。私の後ろの仲間に、「彼はギリシャ人だと言えます!」待っているみんなが大声で笑いました!もちろん男を除いて、彼はおそらく理解していましたが!私は自分の無礼さに恥ずかしかったが、彼はまったく気にならなかった!
ロシアの交流に関しては、私たちの違いを明確にするものは何もない。ただ、交流はすべて期待に依存しているだけだ。 —彼らは自分の利益を最もよく知っていることを期待しており、見知らぬ人の利益ではなく、自分の利益に目を向けます。
回答
それはあなたが「失礼」と言う意味によって異なります。 「失礼」は、母国の文化が「礼儀正しい」と見なすものをベースラインとして使用するため、これは相対的な考え方です。したがって、「失礼」は、異なる文化から来た異なる人々に対して異なる定義を持っています。私も約20か国を訪問したので、明確な判断を下すのに十分なサンプルサイズがあります。
その明確化により、米国に住むラテンアメリカ人として、私が検討する3つの文化があります。私の文化的および社会的見地から、そしてこれらの国々への個人的な訪問から「失礼」であること。
イタリア
イタリアの人々、特にサービス部門の人々、特にローマの人々は異常に怒っていました。そして、私が経験した他の文化とは異なり、私が出会ったイタリア人は彼らの怒りを隠すためにほとんど何もしませんでした。誰からも温かいサービスを受けたことを覚えていません。これは、私がローマ、フィレンツェ、ヴェネツィアの非常に観光地にこだわった浅黒い肌の観光客だったためかもしれません。しかし、私は国境を越えてフランスに行き、同じ奇妙な敵意を期待し、通常のサービスと通常の態度にうれしい驚きを覚えたことを覚えています。フランス語にはサービスに関していくつかの悪いリンゴがあります(そして、適切なアクセントでフランス語のいくつかの単語、特に「bonjour」と「au revoir」を試みると、サービスは100万倍向上します)が、それほど悪くはありませんでしたイタリアのように。そして、私はイタリア人の見知らぬ人よりもはるかに簡単にフランス人の見知らぬ人と会話を始めることができました。私が話し続けたフランス語はすべて英語に堪能で、私が中央アメリカ出身であることに魅了されました。イタリア人はこの魅力をまったく示しませんでした。
イスラエル
私の文化では、ラテンアメリカと米国では、見知らぬ人がいる場合でも、ほとんどの社会的交流において「お願いします」、「すみません」、「ありがとう」と言うのはマナーと礼儀正しいと考えられています。これはイスラエルにはまったくありませんでした。人々があなたの前で突っ込んだり、不便を感じたり、何かを与えたり、何かを与えたりするとき、人々が何も言わない文化に入るのは少し不快でした。完全な沈黙。私はほとんど「ありがとう」と「お願いします」と言うようにプログラムされており、これらのことを言うでしょうが、私は決して往復を得ることができません。その結果、私はイスラエルで多くの時間を感じました。
中国
中国もイスラエルと同じ問題。 「お願いします」と「ありがとう」はラテンアメリカやアメリカほど社会的交流が少ないですが、「すみません」はイスラエルよりも中国でよく使われていました。しかし、対不起を使用するコンテキストの頻度は、私の文化ほど一般的ではありませんでした。したがって、この単語を言ってから受信者から何も応答せずに、他のコンテキストで適切な応答を取得するのは少し不快でした。この言葉の使用は、私には恣意的で予測不可能に思えました。
イスラエルの文化はかなり西洋化されているため、身体機能と騒音に関する西洋の規範は米国からそれほど離れていませんでしたが、中国では特定のことがあります西洋では信じられないほど失礼または嫌なものと見なされているものは完全にOKです。これらの中で最も顕著なのは、顕著な喉音による喉の浄化、そして人々の前で大声で痰をハッキングすることです。そして唾を吐き、たくさんそしてたくさんそしてたくさんの唾を吐きます。私が耐えられないと思ったこれらの2つ。私が中国で持っている最悪の思い出の1つは、この身なりのよい紳士の隣で西安から北京まで3時間の飛行機に乗っていたときでした。彼は私たちの飛行中ずっと嵐をハックし、このすべての鼻水を彼の嘔吐物バッグに吐き出しました。それから、私たちが着陸したとき、彼は他の人が拾うためにそこに嘔吐バッグを残しました。あの男と一緒に飛行機を空けたいという強い願望はありませんでした。しかし、飛行中の他の中国人の乗客は彼の容姿で完全に元気でした。欧米では、彼は黙ってハッキングを最小限に抑えるように言われただろうと私は知っています。または、少なくとも彼は謝罪したでしょう。