ベストアンサー
そうではありません。この文では、不完全で矛盾した指示を与えています。たとえば、「署名されたコピーを見つけてください」。ここでの私の最初の質問は、「どこでそれを探すのですか?」です。また、あなたはタイムトラベルしています-署名した後にコピーに署名するにはどうすればよいですか?さらに、同じ文で「コピー」のような単語を繰り返すのは良いスタイルではないため、可能であれば避ける必要があります。 「コピーを返送してください」は扱いにくく、扱いにくいです。最後に、「署名した後」はどこを指しますか?
この文を文脈の中で見て、この文を組み立てる最善の方法について建設的な提案をするために使用している媒体を知る必要があります。手紙またはメールを書いていますか?
手紙を書いている場合は、次のことをお勧めします。 「X」で示されたスペースに同封の文書に署名して、できるだけ早くご連絡ください。」
メールを作成する場合は、さらに複雑になります。オンライン文書に署名できる可能性はありますが、可能性は低いです。したがって、あなたの要求に応じるために、受信者はコピーを印刷し、署名し、スキャンし、添付して返送する必要があります。したがって、次のことをお勧めします。 添付文書のコピーを印刷して署名し、スキャンして添付して返送してください。正直なところ、署名が必要な場合は、手紙を送る方が簡単です。
これがお役に立てば幸いです。
回答
完全ではありません。 「署名されたコピーを見つけてください」と言うことで、あなたはその人に署名されたコピーを探して特定するように求めています。添付ファイル付きのメールを送信するか、同封の手紙を送信するかによって、「添付ファイルを見つけてください」という意味だと思います。また、送信するのは完全に署名されたドキュメントではなく、署名であることを明確にしたいと思います。したがって、それも明確にする必要があります。 「そこに署名する」は英語ではあまり意味がありません。次のように言うことができます。
「ドキュメントに添付/同封されている署名を見つけてください。これに副署して返送してください。」
ただし、「please + verb」で2つの文を続けて開始するのは少し厄介なので、スタイル的にはこれが良いでしょう:
「私は私たちの署名を文書に添付/同封します。これに副署して返送してください。」
PSあなたはQuoraでフルネームを使用する必要があります。