Está correto, “Encontre a cópia assinada e envie-nos de volta depois de assinar lá”?


Melhor resposta

Na verdade, não. Nesta frase, você está dando instruções incompletas e contraditórias. ‘Encontre a cópia assinada’, por exemplo. Minha primeira pergunta aqui seria ‘Onde procuro?’ Além disso, você está viajando no tempo – como posso assinar a cópia depois de assinada? Além disso, repetir palavras como “copiar” na mesma frase não é um bom estilo e deve ser evitado, se possível. ‘Envie-nos de volta a cópia’ é estranho, difícil de manejar. Finalmente, a que “depois de assinar lá” se refere?

Preciso ver esta frase no contexto e saber que meio você está usando para fazer sugestões construtivas sobre a melhor forma de enquadrar essa frase. Você está escrevendo uma carta ou um e-mail?

Se você estiver escrevendo uma carta, sugiro o seguinte: Por favor, assine o documento anexo no (s) espaço (s) indicado (s) com um X e retorne para nós o mais rápido possível.

Se você está escrevendo um e-mail, fica mais complicado. É possível, mas improvável, que um documento online possa ser assinado. Portanto, para atender ao seu pedido, o destinatário precisará imprimir uma cópia, assinar, digitalizar, anexar e devolver. Portanto, sugiro o seguinte: “Por favor, imprima e assine uma cópia do documento em anexo, depois digitalize, anexe e devolva para nós.” Para ser honesto, se você precisa de uma assinatura, é menos complicado enviar uma carta.

Espero que isso seja útil.

Resposta

Não totalmente. Ao dizer “encontre a cópia assinada”, você está pedindo à pessoa que procure e identifique a cópia assinada. Acho que o que você quer dizer é “Encontre em anexo / anexo”, dependendo se você está enviando um e-mail com um anexo ou uma carta com um anexo. Acho que você também quer deixar claro que o que está enviando é a sua assinatura, e não o documento totalmente assinado. Portanto, você também deve deixar isso claro. “Sign there” realmente não faz sentido em inglês. Você poderia dizer:

“Encontre em anexo / anexo nossa assinatura ao documento. Por favor, referencie e devolva para nós. “

No entanto, você provavelmente notou que começar duas sentenças seguidas com” por favor + verbo é um pouco estranho, então estilisticamente seria melhor:

“Anexo / anexo nossa assinatura ao documento. Assine e devolva-o para nós.”

PS, você precisa usar seu nome completo no Quora.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *